Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De overgangsperiode loopt af op 30 juni 2013.
Tijdens de overgangsperiode tot 30 juni 2013

Vertaling van "tijdens de overgangsperiode tot 30 juni " (Nederlands → Frans) :

Tijdens de overgangsperiode tot 30 juni 2013

Pendant une période transitoire allant jusqu’ au 30 juin 2013


De oude systemen en het nieuwe systeem zullen tijdens een overgangsperiode samen worden gebruikt. Die periode eindigt in december 2010 voor de stoffen en in juni 2015 voor mengsels.

Les anciens et le nouveau systèmes coexisteront pendant une période transitoire qui se terminera en décembre 2010 pour les substances et en juin 2015 pour les mélanges.


De oude systemen en het nieuwe systeem zullen tijdens een overgangsperiode samen worden gebruikt. Die periode eindigt in december 2010 voor de stoffen en in juni 2015 voor mengsels (voor een overzicht, zie de brochure “Chemische producten: bescherm jezelf, lees het etiket!”)

Les anciens et le nouveau système coexisteront pendant une période transitoire qui se terminera en décembre 2010 pour les substances et en juin 2015 pour les mélanges (pour un aperçu, voir la brochure «Produits chimiques: protégez-vous, lisez l'étiquette! »)


Tijdens zijn vergaderingen van 21 juni en 30 augustus 2006, heeft een ad-hoc werkgroep van de Hoge Gezondheidsraad een advies uitgebracht in antwoord op de vragen die werden gesteld door het Kabinet van de minister van Volksgezondheid in een schrijven gericht aan de HGR op de datum van 20/03/2006 met als referentie RW/PB/dp/09/14306 en Psy/DB/51/2006) in verband met de substitutiebehandelingen bij opiaatgebruikers.

Lors des séances du 21 juin et du 30 août 2006, un groupe de travail ad hoc du Conseil Supérieur d’Hygiène a émis un avis répondant aux questions posées par le Cabinet de Monsieur le Ministre de la Santé publique (par un courrier adressé au CSH en date du 20/03/2006 sous les références RW/PB/dp/09/14306 et Psy/DB/51/2006) relatives aux traitements de substitution chez les usagers de drogues de type opiacé.


1° gedurende overgangsperiode die loopt van 1 januari 2005 tot uiterlijk 30 juni 2013 een relevante vorming van minstens 30 uren gevolgd hebben of gedurende 24 maanden relevante beroepservaring hebben opgedaan;

1° pendant une période transitoire allant du 1 er janvier 2005 au 30 juin 2013, ont suivi une formation idoine d’au moins 30 heures ou ont acquis durant 24 mois l’expérience professionnelle adéquate ;


aangesteld vanaf 1 juli 2010 of later, gedurende een overgangsperiode die afloopt op 30 juni 2012: voordien al een aangepaste opleiding hebben gevolgd van ten minste 30 uur of voordien al de nodige relevante beroepservaring hebben opgedaan gedurende ten minste 24 maanden, en wel na 1 januari 2005;

désignée à partir du 1 er juillet 2010 ou postérieurement, au cours d’une période transitoire s’achevant le 30 juin 2012 : avoir suivi antérieurement une formation appropriée d’au moins 30 heures ou avoir acquis antérieurement durant au moins 24 mois l’expérience professionnelle adéquate, et ce après le 1 er janvier 2005 ;




Gedurende een overgangsperiode die loopt van 1 juli 2013 tot 30 juni 2015, mag het percentage van niet-geregistreerde leden van het verzorgingspersoneel niet hoger liggen dan 5% van de norm van het verzorgingspersoneel.

pendant une période transitoire allant du 1 er juillet 2013 au 30 juin 2015, la proportion de personnel soignant non enregistré ne pourra excéder 5% de la norme du personnel soignant.


7 Art. 6 bis. In toepassing van artikel 4, § 2, tweede lid, en in afwijking van de bepalingen van artikel 6, § 4, wordt een nieuwe afrekening voor de referentieperiode van 1 januari 2004 tot 30 juni 2006, gemaakt tijdens 1ste semester 2008 en betaald ten laatste op 30 juni 2008.

7 Art. 6 bis. En application de l’article 4, § 2, alinéa 2, et par dérogation aux dispositions de l’article 6, § 4, un nouveau décompte pour la période de référence allant du 1er janvier 2004 au 30 juin 2006 est effectué au cours du premier semestre 2008 et payé au plus tard le 30 juin 2008.


In afwijking hiervan kan gedurende de periode van 1 juli 2007 tot en met 30 juni 2008, indien tijdens dezelfde opname in een dagziekenhuis zowel een prestatie wordt uitgevoerd waarvoor een miniforfait verschuldigd is en een prestatie waarvoor het “forfait 3 chronische pijn” verschuldigd is, enkel het hoogste bedrag worden aangerekend.

Par dérogation à cette règle, pendant la période du 1 er juillet 2007 au 30 juin 2008, si, pour une même admission en hôpital de jour, une prestation pour laquelle un mini forfait est dû et une prestation pour laquelle un « forfait 3 douleur chronique » est dû sont effectuées, le montant le plus élevé peut être porté en compte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de overgangsperiode tot 30 juni' ->

Date index: 2024-06-01
w