Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens de infarcering houdt verband " (Nederlands → Frans) :

Het klinisch effect van vroegtijdig gebruik van ZOPRANOL tijdens de infarcering houdt verband met een aantal factoren, zoals verlaging van de angiotensine II-plasmaspiegels (wat de ventriculaire remodeling beperkt, een proces dat een negatief effect kan hebben op de quod vitam prognose van de infarctpatiënt), en de stijging van de plasma- en weefselconcentraties van vaatverwijdende verbindingen (het prostaglandinen-kinine-systeem).

L'effet clinique résultant de l'utilisation précoce de ZOPRANOL dans les suites de l'infarctus du myocarde peut être lié à plusieurs facteurs comme la réduction des taux plasmatiques d'angiotensine II (limitant ainsi le processus de remaniement ventriculaire qui peut influencer négativement le pronostic vital du patient ayant un infarctus) et l'augmentation des concentrations plasmatiques et tissulaires des substances vasodilatatrices (système prostaglandines-kinine).


remmers houdt verband met de duur van blootstelling aan factor VIII, waarbij het risico het grootst is tijdens de eerste 20 dagen van behandeling, en met andere genetische en omgevingsfactoren.

Le risque de développer des inhibiteurs est corrélé à la durée de l’exposition au facteur VIII, le risque étant le plus élevé au cours des 20 premiers jours d’exposition, et à d’autres facteurs génétiques et environnementaux.


Het risico op vorming van remmers houdt verband met de blootstelling aan antihemofiliefactor VIII, waarbij het risico het grootst is tijdens de eerste 20 dagen van behandeling.

Le risque de développer des inhibiteurs est corrélé à l’exposition au facteur VIII antihémophilique, le risque étant le plus élevé au cours des 20 premiers jours d’exposition.


Het risico op vorming van remmers houdt verband met de duur van blootstelling aan factor VIII, waarbij het risico het grootst is tijdens de eerste 20 dagen van behandeling, en met andere genetische en omgevingsfactoren.

Le risque de développer des inhibiteurs est corrélé à la durée de l’exposition au facteur VIII, le risque étant le plus élevé au cours des 20 premiers jours d’exposition, et à d’autres facteurs génétiques et environnementaux.


Het risico op vorming van remmers houdt verband met de duur van de blootstelling aan factor VIII, waarbij het risico het grootst is tijdens de eerste 20 behandelingsdagen, en met andere genetische en omgevingsfactoren.

Le risque de développer des inhibiteurs est corrélé à la durée de l'exposition au facteur VIII, le risque étant le plus élevé au cours des 20 premiers jours d'exposition, et à d’autres facteurs génétiques et environnementaux.


Dit verschil houdt verband met de toename van het volume van het plasma en de vloeistoffen tijdens de zwangerschap.

Cette différence est liée à l'augmentation du volume du plasma et des fluides pendant la grossesse.


Patiënten die tijdens een hospitalisatie in de verplegingsinrichting waarmee deze overeenkomst gesloten is (hospitalisatie die verband houdt met hun diabetes), voor het eerst starten met zelfregulatie of zelfcontrole (en die krachtens de bepalingen van deze overeenkomst na het ontslag uit het ziekenhuis hiervoor verder in aanmerking komen) behoren echter tijdens deze hospitalisatie (omwille van de noodzakelijke educatie door het multidisciplinair diabetesteam van de inrichting) wel reeds tot de rechthebbenden van ...[+++]

Les patients qui, au cours d’une hospitalisation dans un établissement hospitalier ayant conclu la présente convention (hospitalisation liée à leur diabète), entament pour la première fois un programme d’autogestion ou d’autosurveillance (et qui entrent pour ce faire en ligne de compte en vertu des dispositions de la présente convention après la sortie de l’hôpital) font toutefois déjà partie des bénéficiaires de la présente convention pendant cette hospitalisation (en raison de l’éducation nécessaire par l’équipe de diabétologie multidisciplinaire de l’établissement), et ce, à partir du jour où l’éducation à l’autogestion ou à l’autosur ...[+++]


Patiënten die tijdens een hospitalisatie in de verplegingsinrichting waarmee deze overeenkomst gesloten is (hospitalisatie die verband houdt met hun diabetes), voor het eerst starten met zelfregulatie of starten met de behandeling met een insulinepomp (en die krachtens de bepalingen van deze overeenkomst na het ontslag uit het ziekenhuis in aanmerking komen voor de voortzetting van deze programma’s) behoren echter tijdens deze hospitalisatie (omwille van de noodzakelijke educatie door het multidisciplinair diabete ...[+++]

Toutefois, les patients admis dans l’établissement hospitalier avec lequel la présente convention a été conclue (hospitalisation liée à leur diabète) qui entament pour la première fois une autogestion du diabète ou un traitement pompe à insuline (et qui, en vertu des dispositions de la présente convention entrent toujours en ligne de compte pour la poursuite de ces programmes après leur sortie de l’hôpital) sont des bénéficiaires de la présente convention pendant leur hospitalisation (en raison de l’éducation nécessaire donnée par l’équipe de diabétologie multidisciplinaire de l’établissement), à partir du jour où commencent l’éducation à l’autogestion


Indien de patiënt tijdens zijn tijdelijke afwezigheid verzorgd moet worden voor een toestand die geen verband houdt met zijn psychiatrische aandoening, dan kan hij, mits een voorschrift van de behandelende geneesheer, in een openbare officina terecht voor de geneesmiddelen waarvoor hij de klassieke tarieven zal betalen.

Si pendant son absence temporaire, le patient doit être soigné pour une situation qui n’a aucun rapport avec son affection psychiatrique, il peut, moyennant une prescription du médecin traitant, s’adresser à une officine publique pour obtenir les médicaments, pour lesquels il paiera les tarifs classiques.


Daar het gebruik van NSAID’s verband houdt met gastro-intestinale irritatie, dient men voorzichtig te zijn tijdens gelijktijdig gebruik met alendronaat.

Comme l'utilisation d'AINS est associée à une irritation gastro-intestinale, la prudence est de mise lors d'une utilisation concomitante avec l'alendronate.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de infarcering houdt verband' ->

Date index: 2023-09-10
w