Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tekst goedgekeurd door " (Nederlands → Frans) :

(Tekst goedgekeurd door Accrediteringsstuurgroep van 15 februari 2006)

(Texte approuvé par le Groupe de direction de l’accréditation du 15 février 2006)


(Tekst goedgekeurd door Accrediteringsstuurgroep van 15 februari 2006)

(Texte approuvé par le Groupe de direction de l’accréditation du 15 février 2006)


Vervolgens is de aangepaste tekst goedgekeurd door de Overeenkomstencommissie bandagisten-verzekeringsinstellingen (OY) op 12 oktober 2004, door het Verzekeringscomité (CGV) op 18 oktober 2004 en door de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid op 28 oktober 2004.

Ensuite, le texte adapté a été approuvé par la Commission de conventions bandagistes – organismes assureurs le 12 octobre 2004, par le Comité de l’assurance le 18 octobre 2004 et par le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique le 28 octobre 2004.


Gecoördineerde tekst, goedgekeurd door het Beheerscomité in de vergadering van 19 oktober 2005.

Texte coordonné et approuvé par le Comité de gestion lors de sa séance du 19 octobre 2005.


De aanbevelingen, goedgekeurd in december 2004 door afdeling 5, onder de vorm van een tekst getiteld « Aanbevelingen inzake therapie door middel van radionucliden onder nietingekapselde vorm » werden uitgebracht door een multidisciplinaire groep, bestaande uit stralingsfysici, experts in de fysische controle, geneesheren en een stralingsfarmaceut. Ze werden besproken met vertegenwoordigers van het Federaal Agentschap voor Nucleaire ...[+++]

Les recommandations, approuvées en décembre 2004 par la section 5, sous forme d’un texte intitulé « Recommandations en matière de thérapie au moyen de radionucléides sous forme non scellée » ont été formulées par un groupe multidisciplinaire comprenant des radiophysiciens, des experts en contrôle physique, des médecins et une radiopharmacienne et discutées avec des représentants de l’Agence Fédérale de Contrôle Nucléaire et se veulent avant tout pragmatiques.


Op 22 december 2010 werd door de Gemengde werkgroep “Coördinerend en Raadgevend Arts” (CRA) de synthese tekst “Voorstellen en maatregelen voor een betere coördinatie van het zorgbeleid in de rust- en verzorgingstehuizen” goedgekeurd.

Le 22 décembre 2010, le groupe de travail mixte “Médecin coordinateur et conseiller” (MCC) a approuvé le texte de synthèse “propositions et mesures pour une meilleure coordination de la politique des soins dans les maisons de soins et repos”.


In 2004 ondertekenden alle betrokken centra voor ambulante revalidatie, respectievelijk voor personen met spraak- en taalstoornissen (= NOK) en voor kinderen en adolescenten met psychische stoornissen (= PSY) de eind 2003 door het Verzekeringscomité goedgekeurde nieuwe tekst van typeovereenkomst.

En 2004, tous les centres de rééducation fonctionnelle ambulatoire, respectivement pour les personnes présentant des troubles de l’élocution et de la parole (= ORL) et pour les enfants et les adolescents présentant des troubles psychiques (= PSY), ont signé le nouveau texte de convention type approuvé en 2003 par le Comité de l’assurance.


Bovenstaande tekst is een samenvatting van de nota: “Verklarende factoren met betrekking tot de stijging van het aantal invaliden: loontrekkenden”, goedgekeurd door het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering voor werknemers d.d. 19 oktober 2005.

Ce texte est un résumé de la note intitulée “Facteurs explicatifs ayant trait à l’augmentation du nombre d’invalides salariés” qui a été approuvée par le Comité de gestion de l’assurance indemnités des travailleurs salariés le 19 octobre 2005.


De tekst werd goedgekeurd door de 53 Lidstaten die deelnamen aan de Vijfde Ministeriële Conferentie Leefmilieu en Gezondheid in het Italiaanse Parma van 10 tot 12 maart 2010.

Le texte a été adopté par les 53 États membres à l’occasion de la Cinquième Conférence ministérielle sur l’environnement et la santé tenue à Parme (Italie), du 10 au 12 mars 2010.


Als bijlage vindt u de toelichting, de tekst (en de bijlage VI) bij de dertigste wijzigingsclausule van de Overeenkomst tussen de apothekers en de verzekeringsinstellingen die door de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid werd goedgekeurd.

En annexe, vous pouvez trouver la notice explicative, le texte (et l’annexe VI) du trentième avenant à la Convention entre les pharmaciens et les organismes assureurs pour lequel la Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique a marqué son accord.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tekst goedgekeurd door' ->

Date index: 2024-09-02
w