Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tegemoetkoming van 19 eur per maand is dus een eerste stap gezet » (Néerlandais → Français) :

Met die tegemoetkoming van 19 EUR per maand is dus een eerste stap gezet in de ondersteuning van de patiënten met een glutenintolerantie.

Avec l’intervention de 19 EUR par mois, un premier pas vient donc d’être franchi dans le soutien aux patients souffrant d’intolérance au gluten.


De maatregel voorziet in geen enkele tegemoetkoming (noch 0,25 EUR per actief verbandmiddel, noch het forfait van 20 EUR per maand, noch opname in de MAF) voor patiënten tijdens een opname in een ziekenhuis of in een ziekenhuisdienst (Zo wordt de opname op een G-dienst eveneens beschouwd als een opname in de zin van art. 34, eerste lid, 6°, van de GVU-Wet, en dus geviseerd door de uitsluiting).

La mesure ne prévoit aucune intervention (ni les 0,25 EUR par pansement actif ni le forfait de 20 EUR par mois, pas plus qu’une intégration dans le MAF) pour les patients pendant une hospitalisation ou une admission dans un service hospitalier (De ce fait, l’admission dans un service G est également considérée comme une admission au sens de l’article 34, alinéa 1 er , 6°, de la loi SSI et e ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegemoetkoming van 19 eur per maand is dus een eerste stap gezet' ->

Date index: 2024-12-23
w