Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tegemoetkoming kan aanrekenen » (Néerlandais → Français) :

Opdat de inrichting de tegemoetkoming kan aanrekenen moet het een verzorgingsdossier bijhouden per rechthebbende (zie artikel 152, § 4 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996) met daarin :

Pour que les institutions puissent facturer l'intervention, elles doivent tenir un dossier de soins par bénéficiaire (voir article 152, § 4 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996) contenant:


- voor elke dag waarvoor het RVT/ROB de forfaitaire tegemoetkoming kan aanrekenen die voortvloeit uit de bepalingen van artikel 34, 11° en 12° van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 (MB 6 november 2003): 116,56 euro per dag.

pour chaque jour pour lequel la MRS/MRPA peut porter en compte l’intervention forfaitaire qui découle des dispositions de l’article 34, 11° ou 12°, de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 (AM du 6 novembre 2003) : 116,56 euros par jour .


- voor elke dag waarvoor het RVT/ROB de forfaitaire tegemoetkoming kan aanrekenen die voortvloeit uit de bepalingen van artikel 34, 11° en 12° van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 (MB 6 november 2003): 100,25 euro per dag.

pour chaque jour pour lequel la MRS/MRPA peut porter en compte l’intervention forfaitaire qui découle des dispositions de l’article 34, 11° ou 12°, de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 (AM du 6 novembre 2003) : 100,25 euros par jour .


Voor de andere zorg of –hulpverleners dan deze bedoeld in voorgaande paragraaf (bij voorbeeld personeelsleden van OCMW, verzekeringsinstellingen, PVT, PAAZ, psychiatrisch ziekenhuis, IBW) die deelnemen aan het overleg kan de GDT die zelf een zorgverlener is één gezamenlijke tegemoetkoming aanrekenen.

Pour d’autres dispensateurs d’aide ou soins que ceux visés au paragraphe précédent,( par exemple des membres du personnel de CPAS, organismes assureurs, MSP, Hôpital psychiatrique, IHP) qui prennent part à la concertation, le SISD qui est lui-même un prestataire de soins peut porter en compte une intervention collective..


Voor voorwaarden en modaliteiten van aanrekenen zie K.B. van 18 november 2005 (vaststelling van de tegemoetkoming voor geneesmiddelen, verzorgingsmiddelen en hulpmiddelen voor patiënten in een persisterende vegetatieve status) en van 15 december 2009 (vaststelling van de voorwaarden voor financiering van de geïntegreerde diensten voor thuisverzorging).

Les conditions et modalités d’attestation sont mentionnées dans l’arrêté royal du 18 novembre 2005 (déterminant l'intervention pour les médicaments, le matériel de soins et les auxiliaires pour les patients en état végétatif persistant) et du 15 décembre 2009 (fixant les conditions du financement aux services intégrés de soins à domicile).


Uit twee ruiven eten is kan niet de bedoeling zijn van het akkoordensysteem: én genieten van de sociale tegemoetkoming door het RIZIV (€ 4.444,05 in 2013) die het systeem voorziet voor de artsen die zich houden aan de afgesproken tarieven én bovendien ook substantiële supplementen aanrekenen, dat is voor de BVAS onaanvaardbaar.

Manger à deux râteliers ne peut pas être le but du système des accords : d'une part, bénéficier de l'intervention sociale de l'INAMI (4.444,05 € en 2013) prévue par le système pour les médecins respectant les tarifs de l'accord et, d'autre part, également porter en compte des suppléments substantiels, c'est inacceptable pour l'ABSyM.


Zodra het quotum is bereikt, mag de instelling tot het einde van de factureringsperiode (31 december van het lopende jaar) alleen nog maar haar partiële tegemoetkoming aanrekenen.

Dès le lendemain du jour où ce quota est atteint, l’institution ne peut plus facturer que son allocation partielle jusqu’à la fin de la période de facturation (le 31 décembre de l’année en cours).


Zodra dat quotum is bereikt, mag de instelling alleen nog een partiële tegemoetkoming aanrekenen (zie punt 4.f).

Dès que ce quota est atteint, l’institution ne peut plus facturer qu’une allocation partielle (Voir point 2.f.).


w