Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tabaksproducten van 2001 herzien " (Nederlands → Frans) :

Op 19 december 2012 heeft de Europese Commissie de Richtlijn Tabaksproducten van 2001 herzien.

Le 19 décembre 2012, la Commission européenne a adopté une révision de la directive de 2011 sur les produits du tabac .


Richtlijn 2001/37 over tabaksproducten regelt de productie, de presentatie en de verkoop van tabaksproducten: sigaretten, roltabak, pijptabak, sigaren, cigarillo's en diverse vormen van niet-gerookte tabak, zoals de Zweedse " snus" , kauwtabak en snuiftabak.

La directive sur les produits du tabac (2001/37/CE) établit des règles concernant la production, la présentation et la vente de ces produits, c'est-à-dire les cigarettes, le tabac à rouler, le tabac pour pipe, les cigares, les cigarillos et d'autres formes de tabac sans combustion, telles que le tabac à priser, le tabac à chiquer et le snus.


Richtlijn 2001/37/EG van het Europees Parlement en de Raad van 5 juni 2001 betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten inzake de productie, de presentatie en de verkoop van tabaksproducten (PB L 194 van 18.7.2001, blz. 26)

relative au rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres en matière de fabrication, de présentation et de vente des produits du tabac (JO L 194 du 18.7.2001, p. 26) Directive 2003/33/CE du Parlement européen et du Conseil du 26 mai 2003


De Europese Commissie heeft de wetgeving over de productie, presentatie en verkoop van tabaksproducten herzien om de marktwerking te verbeteren en alle EU-burgers beter te beschermen.

La Commission européenne a actualisé les mesures législatives relatives à la fabrication, à la présentation et à la vente des produits du tabac afin d'améliorer le fonctionnement du marché intérieur et de mieux protéger les citoyens de tous les pays européens.


De Europese Commissie heeft de wetgeving over de productie, presentatie en verkoop van tabaksproducten herzien om de marktwerking te verbeteren en alle EU-burgers beter te beschermen.

La Commission européenne a actualisé les mesures législatives relatives à la fabrication, à la présentation et à la vente des produits du tabac afin d'améliorer le fonctionnement du marché intérieur et de mieux protéger les citoyens de tous les pays européens.


Overeenkomstig het koninklijk besluit van 13 augustus 1990 betreffende het fabriceren en het in de handel brengen van producten op basis van tabak en soortgelijke producten houdende omzetting van Europese richtlijn 2001/37/EG, moet elke fabrikant of invoerder van tabaksproducten elk jaar een notificatiedossier indienen voor de producten die hij te koop aanbiedt op de Belgische markt.

Conformément à l'arrêté royal du 13 août 1990 relatif à la fabrication et à la mise dans le commerce de produits à base de tabac et de produits similaires transposant la directive européenne 2001/37/CE, tout fabricant ou importateur de produits du tabac doit introduire chaque année un dossier de notification pour les produits qu’il met en vente sur le marché belge.


Dit verzoek is gebeurd in het kader van de aan de gang zijnde herziening van artikel 69 van het Koninklijk Besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen.

Cette demande est faite dans le cadre de la révision en cours de l’article 69 de l’Arrêté Royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l’environnement contre le danger des rayonnements ionisants.


Deze aanbevelingen moeten herzien worden in het licht van het K.B. van 20 juli 2001 houdende het algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van ioniserende stralingen, en in het bijzonder voor het toepasselijk maken van nieuwe limietdosissen, zoals uitgevaardigd door de Euratom Richtlijn 96/29.

Ces recommandations doivent être revues à la lumière de l’A.R. du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l’environnement contre le danger des rayonnements ionisants, et en particulier de la mise en application de nouvelles limites de dose, telles que dictées par la Directive Euratom 96/29.


Deze tekst, getiteld « Aanbevelingen met betrekking tot de voorwaarden en de criteria voor de hospitalisatie en het ontslag van patiënten die langs metabole weg behandeld werden met radionucliden », werd herzien, rekening houdend met de thans van kracht zijnde wetgeving betreffende de bescherming van de bevolking tegen ioniserende stralingen, in het bijzonder het K.B. van 20 juli 2001.

Ce texte intitulé « Recommandations relatives aux conditions et aux critères d’hospitalisation et de sortie des patients traités au moyen de radionucléides par voie métabolique » a été révisé, en tenant compte de la législation actuellement en vigueur relative à la protection de la population contre les radiations ionisantes, en particulier l’A.R. du 20 juillet 2001.


Advies van de HGR met betrekking tot de herziening van het KB van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen (HGR 8140)

Avis du Conseil Supérieur d’Hygiène relatif à la révision de l’AR du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l’environnement contre le danger des rayonnements ionisants (RGPRI) (CSS 8140)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tabaksproducten van 2001 herzien' ->

Date index: 2023-10-20
w