Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «studies werden daarna » (Néerlandais → Français) :

De studies werden daarna verlengd tot vier jaar door middel van een open-label extensiefase, waarbij alle patiënten die in de studie bleven, met dezelfde dosis dutasteride van 0,5 mg werden behandeld.

Ces études se sont ensuite poursuivies par une phase d’extension en ouvert de 4 ans, les patients inclus dans cette phase recevant le dutastéride à la même dose de 0,5 mg.


Studies die daarna werden uitgevoerd, suggereerden dat het mogelijk is om gemcitabine in lagere dosissen toe te dienen met gelijktijdige radiotherapie met een voorspelbare toxiciteit, zoals een fase II studie bij niet-kleincellig longcarcinoom waarbij thoracale stralingsdosissen van 66 Gy gedurende 6 weken werden toegediend samen met gemcitabine (600 mg/m 2 , viermaal) en cisplatine (80 mg/m 2 tweemaal).

Les études réalisées ultérieurement ont suggéré qu’il est possible d’administrer la gemcitabine à des doses inférieures avec une radiothérapie concomitante, avec une toxicité prévisible. C’est le cas lors d’une étude de phase II relative au cancer du poumon non à petites cellules, où l’on a utilisé simultanément des doses d’irradiation thoracique de 66 Gy avec l’administration de gemcitabine (600 mg/m², quatre fois) et de cisplatine (80 mg/m², deux fois) durant 6 semaines.


Studies die daarna werden uitgevoerd, suggereerden dat het mogelijk is om lagere dosissen gemcitabine in combinatie met radiotherapie toe te dienen met een voorspelbare toxiciteit, zoals een fase II studie bij niet-kleincellig longcarcinoom waarbij thoracale stralingsdosissen van 66 Gy werden toegepast samen met de toediening van gemcitabine (600 mg/m², viermaal) en cisplatine (80 mg/m² tweemaal) gedurende 6 weken.

Les études réalisées ultérieurement ont suggéré qu’il est possible d’administrer la gemcitabine à des doses inférieures avec une radiothérapie concomitante, avec une toxicité prévisible. C’est le cas lors d’une étude de phase II relative au cancer du poumon non à petites cellules, où l’on a utilisé simultanément des doses d’irradiation thoracique de 66 Gy avec l’administration de gemcitabine (600 mg/m², quatre fois) et de cisplatine (80 mg/m², deux fois) durant 6 semaines.


In een placebogecontroleerde studie van Revatio als toevoeging aan intraveneus epoprostenol bij pulmonale arteriële hypertensie werden in totaal 134 patiënten behandeld met Revatio (in een vaste titratie beginnend met 20 mg tot 40 mg en daarna 80 mg, driemaal daags, naar verdraagzaamheid) en epoprostenol; 131 patiënten werden behandeld met placebo en epoprostenol.

époprosténol, et 131 patients ont été traités par placebo et époprosténol.


In een placebogecontroleerde studie van Revatio als toevoeging aan intraveneus epoprostenol bij pulmonale arteriële hypertensie werden in totaal 134 patiënten behandeld met orale Revatio (in een vaste titratie beginnend met 20 mg tot 40 mg en daarna 80 mg, driemaal daags, naar verdraagzaamheid) en epoprostenol; 131 patiënten werden behandeld met placebo en epoprostenol.

Au cours d’une étude contrôlée contre placebo utilisant Revatio en association avec l’époprosténol par voie intraveineuse dans le traitement de l’hypertension artérielle pulmonaire, un total de 134 patients a été traité avec Revatio par voie orale (selon un schéma posologique consistant en l’administration de dose croissantes partant de 20 mg, puis 40 mg, puis 80 mg, trois fois par jour en fonction de la tolérance) et époprosténol, et 131 patients ont été traités par placebo et époprosténol.


In totaal werden 225 patiënten behandeld met 150 mg Ilaris subcutaan en 229 patiënten werden behandeld met 40 mg triamcinolonacetonide (TA) intramusculair bij de start van de studie en daarna bij het ervaren van een nieuwe aanval.

Au total, 225 patients ont été traités par Ilaris 150 mg en sous-cutané et 229 patients ont été traités par l’acétonide de triamcinolone (AT) 40 mg en intramusculaire lors de l’inclusion dans l’étude puis en cas de nouvelle crise.


In totaal werden 225 patiënten behandeld met 150 mg Ilaris subcutaan en 229 patiënten werden behandeld met 40 mg triamcinolonacetonide (TA) intramusculair bij de start van de studie en daarna bij het ervaren van een nieuwe aanval.

Au total, 225 patients ont été traités par Ilaris 150 mg en sous-cutané et 229 patients ont été traités par l’acétonide de triamcinolone (AT) 40 mg en intramusculaire lors de l’inclusion dans l’étude puis en cas de nouvelle crise.


In klinische studies werden bijwerkingen hoofdzakelijk waargenomen terwijl patiënten het geneesmiddel toegediend kregen of kort daarna (“infusiegerelateerde reacties”).

Lors des essais cliniques, des effets indésirables ont principalement été observés chez les patients pendant l’administration du médicament ou peu de temps après (" réactions associées à la perfusion" ).


In een studie waarin zuigelingen van hiv-geïnfecteerde moeders een placebo of één enkele dosis nevirapine hadden gekregen, werden 30 hiv-geïnfecteerde zuigelingen (15 uit de placebogroep en 15 uit de nevirapinegroep) daarna behandeld met nevirapine in combinatie met andere antiretrovirale middelen.

À partir d'une étude dans laquelle des enfants de mères infectées par le VIH avaient reçu soit le placebo soit une dose unique de névirapine, 30 enfants infectés par le VIH (15 ayant reçu le placebo et 15 ayant reçu la névirapine) ont été traités ensuite par la névirapine en association à d'autres agents antirétroviraux.




D'autres ont cherché : studies werden daarna     studies     daarna werden     studies die daarna     arteriële hypertensie werden     daarna     studie     totaal werden     studie en daarna     klinische studies     klinische studies werden     kort daarna     hadden gekregen werden     nevirapinegroep daarna     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'studies werden daarna' ->

Date index: 2025-03-11
w