Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "standpunt kan herzien " (Nederlands → Frans) :

Dit standpunt kan herzien worden in functie van de evolutie van de betreffende Belgische of Europese wetgeving.

Cette position fera l'objet d'une révision en fonction de l'évolution de la législation belge ou européenne en la matière.


Naar aanleiding van de verschillende adviezen die de Nationale Raad uitgebracht heeft met betrekking tot het beroepsgeheim ‑ medische controle, verzoekt de 'Vlaamse Vereniging van Kontroleartsen' de Raad zijn standpunt te herzien.

Suite aux avis du Conseil national en matière de secret professionnel et médecine de contrôle, la " Vlaamse Vereniging van Kontroleartsen " demande au Conseil de réévaluer sa position.


Wanneer deze contactname onmogelijk blijkt, zal de geneesheer van de NMBS de behandelende geneesheer schriftelijk op de hoogte brengen van de elementen waarop hij zich baseert om de betrokkene arbeidsgeschikt te verklaren en hij zal de behandelende geneesheer verzoeken hem, binnen 48 uur, bijkomende informatie te bezorgen om zijn standpunt te herzien.

Si cette prise de contact s'avère être impossible, le médecin de la SNCB communiquera par écrit au médecin traitant les éléments sur lesquels il se base pour préconiser une reprise du travail et lui demandera de transmettre toute information complémentaire de nature à revoir sa position et ce, dans les quarante‑huit heures.


- Soms moet een vroeger ingenomen standpunt herzien worden in het licht van nieuwe gegevens.

- Un point de vue exposé précédemment doit parfois être revu à la lueur de nouvelles données.


Het dossier betreffende de herziening van het standpunt van de HGR werd toevertrouwd aan een ad hoc werkgroep die bestond uit deskundigen op het gebied van de tandheelkunde, pediatrie, toxicologie en farmacologie.

Le dossier relatif à la révision du point de vue du CSS a été confié à un groupe de travail ad hoc au sein duquel des expertises en dentisterie, pédiatrie, toxicologie et pharmacologie sont représentées.


De risico’s verbonden aan een hoge mangaaninname werden onlangs door de EFSA (European Food Safety Authority, 2006) herzien. Deze heeft uiteindelijk besloten geen standpunt in te nemen en geen maximale waarde van aangeraden inname te bepalen, welke de uitdrukkingswijze ook mocht zijn: ofwel als “in afwezigheid van elk meetbaar ongunstig effect” (NOAEL: No Observed Adverse Effect Level) ofwel als “aanvaardbare hoogste inname” (UL: Tolerable Upper intake level).

Les risques liés à un apport élevé en manganèse ont été récemment revus par l’EFSA (European Food Safety Authority, 2006) qui a finalement décidé de ne prendre aucune position et de ne fixer aucune valeur maximale d’apport conseillé, que celui-ci soit exprimé en « absence de tout effet défavorable mesurable » (NOAEL: No Observed Adverse Effect Level) ou en « apport supérieur tolérable » (UL: Tolerable Upper intake level).


Het uiteindelijk aangenomen standpunt in het kader van de huidige herziening van de aanbevolen innamen blijft in dat opzicht eerder “minimalistisch” bij het overnemen van de Australische en Nieuw-Zeelandse gegevens (een land waar de seleniuminnamen via de voeding algemeen gezien zeer laag zijn) en is overigens ook in overeenstemming met de Britse normen (75 µg/dag voor mannen en 60 µg/dag voor vrouwen) (European Food Safety Authori ...[+++]

L’attitude finalement adoptée pour la présente révision des apports recommandés reste à cet égard plutôt « minimaliste » en reprenant les données australiennes et néo-zélandaises (un pays où les apports alimentaires en sélénium sont globalement très bas), confirmées par ailleurs par des normes britanniques (75 µg/jour pour les hommes et 60 µg/jour pour les femmes) (European Food Safety Authority, 2006).


Dit standpunt werd ook aangenomen voor de huidige herziening van de Belgische aanbevelingen, eveneens rekening houdend met de recente evaluatie door de EFSA (European Food Safety Authority, 2006).

C’est l’attitude adoptée pour la présente révision des apports recommandés, considérant également les récentes évaluations de l’EFSA (European Food Safety Authority, 2006).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'standpunt kan herzien' ->

Date index: 2024-06-02
w