Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sector thuisverpleging brengt het koninklijk besluit van 29 april 2009 vanaf » (Néerlandais → Français) :

In de sector thuisverpleging brengt het koninklijk besluit van 29 april 2009 vanaf 1 juli 2009 volgende wijzigingen aan in artikel 8 van de nomenclatuur:

Dans le secteur des soins à domicile, l’arrêté royal du 29 avril 2009 apporte les modifications suivantes à l’article 8 de la nomenclature, entrant en vigueur le 1 er juillet 2009 :


Vanaf 1 juli 2009 brengt het koninklijk besluit van 26 april 2009 het aantal postnatale zorgen na de 6 e dag van het postpartum opnieuw van 6 naar.

À partir du 1 er juillet 2009, le nombre de soins postnatals après le 6 e jour du postpartum passe à nouveau de 6 à 7 (l’arrêté royal du 26 avril 2009).


K.B. van 2 november 2007 tot vaststelling van de modaliteiten in toepassing van artikel 56, § 2, eerste lid, 1°, van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de financiering van een project “Vinca” voor de invoering van gegevens in de sector thuisverpleging, B.S. van 13 november 2007, p. 57125. K.B. van 29 oktober 2007 tot wijziging van het Koninklijk besluit ...[+++]an 21 april 2007 tot bepaling van de voorwaarden en de nadere regels overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen een financiële tegemoetkoming verleent aan de verpleegkundigen voor het gebruik van telematica en het elektronisch beheer van dossiers, B.S van 20 november 2007 (Ed.

A.R. du 2 novembre 2007 fixant les modalités d'application de l'article 56, § 2, alinéa 1er, 1°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour le financement d'un projet «Vinca» d'encodage des données dans le secteur des soins infirmiers à domicile, M.B. du 13 novembre 2007, p. 57125. A.R. du 29 octobre 2007 modifiant l'arrêté royal du 21 avril 2007 fixa ...[+++]


Vanaf 1 juli 2009 voorziet het koninklijk besluit van 29 april 2009 in de tegemoetkoming in een individuele kinesitherapiezitting voor ambulante patiënten in daghospitalisatie.

À partir du 1 er juillet 2009, l’arrêté royal du 29 avril 2009 prévoit une intervention dans une séance individuelle de kinésithérapie pour les patients ambulatoires en hôpital de jour.


Het koninklijk besluit van 20 maart 2009 brengt vanaf 1 mei 2009 in het koninklijk besluit van 29 februari 1996 volgende wijzigingen aan in verband met de vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden voor sommige tandheelkundige verstrekkingen:

L’arrêté royal du 20 mars 2009 apporte les modifications suivantes relatives à la détermination de l’intervention personnelle des bénéficiaires pour certaines prestations dentaires à l’arrêté royal du 29 février 1996, elles entrent en vigueur le 1 er mai 2009 :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sector thuisverpleging brengt het koninklijk besluit van 29 april 2009 vanaf' ->

Date index: 2022-08-24
w