Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «scheiding van functies moet voorzien » (Néerlandais → Français) :

2.6. Het Sectoraal comité wijst er tot slot dat op de FOD Volksgezondheid in een scheiding van functies moet voorzien tussen enerzijds de personen die instaan voor het beheer van de webservice UREG en anderzijds de personen die instaan voor het beheer van de persoonsgegevensbank UREG.

2.6. Le Comité sectoriel souligne enfin que le SPF Santé publique doit prévoir une séparation des fonctions entre, d’une part, les personnes chargées de la gestion du service web UREG et, d’autre part, les personnes chargées de la gestion de la banque de données à caractère personnel UREG.


Het Sectoraal comité stelt op algemene wijze vast dat er in de schoot van de vzw Smals in een afdoende scheiding van functies wordt voorzien om haar verschillende opdrachten uit te voeren.

Le Comité sectoriel constate de manière générale qu’une séparation suffisamment stricte entre les fonctions est prévue au sein de l’asbl Smals en vue de l’exécution de ses missions.


24. Voor zover voldaan wordt aan voormelde voorwaarden kan het Sectoraal comité op algemene wijze besluiten dat er in de schoot van de vzw Smals in een afdoende scheiding van functies wordt voorzien om haar opdrachten uit te voeren.

24. Pour autant que les conditions soient réunies, le Comité sectoriel peut conclure de manière générale qu’une séparation suffisamment stricte entre les fonctions est prévue au sein de l’asbl Smals en vue de l’exécution de ses missions.


Het Sectoraal comité stelt verder vast dat er in een strikte scheiding van functies in de schoot van Smals wordt voorzien.

Le Comité sectoriel constate que différentes techniques sont utilisées pour les diverses missions de codage et de couplage.


Binnen het Consortium van Vlaamse Borstkankerscreeningscentra dient daartoe een afdoende strikte scheiding van functies te worden voorzien.

Au sein du “Consortium van Vlaamse Borstkankerscreeningscentra”, il y a lieu de prévoir à cet effet une séparation suffisamment stricte entre les fonctions.


om te vermijden dat de kwaliteit van de donorselectie in het gedrang komt, moet er een scheiding van gewone en therapeutische aderlatingen worden voorzien;

afin d’éviter que la qualité de la sélection des donneurs puisse être compromise, il faut y remédier en séparant les prélèvements ordinaires et thérapeutiques;


Verder wijst het Comité er op dat er een strikte functionele scheiding moet worden voorzien tussen de persoon die de persoonsgegevens uit de verschillende bronnen ontvangt en overmaakt aan de intermediaire organisatie voor koppeling en codering en de personen die de studie zullen uitvoeren aan de hand van de gecodeerde persoonsgegevens.

Le Comité attire, par ailleurs, l’attention sur le fait qu’il y a lieu de prévoir une stricte séparation fonctionnelle entre la personne qui reçoit les données à caractère personnel provenant des différentes sources et qui les transmet à l’organisation intermédiaire en vue de leur codage et couplage et les personnes qui réaliseront l’étude sur la base des données à caractère personnel codées.


18. Een dergelijke werkwijze vereist vanzelfsprekend dat in hoofde van de betrokken instellingen er een strikte functionele scheiding moet worden voorzien tussen de personen die verantwoordelijk zijn voor het uitvoeren van het onderzoek en de personen die verantwoordelijk zijn voor het uitvoeren van de small cell risicoanalyse.

18. Une telle procédure requiert, de toute évidence, que les institutions concernées doivent prévoir une séparation fonctionnelle stricte entre les personnes responsables de l’exécution de l’étude et les personnes responsables de l’exécution de l’analyse quant au risque de small cells.


- en indien bij de opneming naar aanleiding van een verstrekking die opgenomen is in § 5 een overnachting is aangewezen, moet hiervoor een procedure voorzien zijn, zoals bedoeld in het koninklijk besluit van 25 november 1997 houdende vaststelling van de normen waaraan de functie " chirurgische daghospitalisatie" moet voldoen om te worden erkend.

- et si, en cas d'hospitalisation suite à une prestation prévue dans le § 5, une nuitée est indiquée, une procédure doit être prévue à cet effet, comme prévu à l'arrêté royal du 25 novembre 1997 fixant les nomes auxquelles la fonction " hospitalisation chirurgicale de jour" doit répondre pour être agréée.


Deze beslissing moet periodiek in functie van de epidemiologische gegevens in Nederland en België en na beoordeling van de impact op de donoren en de voorziening van bloedcomponenten herzien worden.

Cette décision est à revoir périodiquement en fonction des données épidémiologiques aux Pays- Bas et en Belgique et avec une évaluation de l’impact sur les donneurs et l’approvisionnement en composants sanguins.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'scheiding van functies moet voorzien' ->

Date index: 2021-02-09
w