Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «risicofactoren voor spiertoxiciteit zoals gelijktijdig » (Néerlandais → Français) :

Inderdaad is het risico van spiertoxiciteit door statines dosisafhankelijk, en in real-life omstandigheden dient ook rekening te worden gehouden met andere risicofactoren voor spiertoxiciteit zoals gelijktijdig gebruik van ezetimibe, fibraten, nicotinezuur (recent gecommercialiseerd in associatie met laropiprant: Tredaptive®, zie Folia juni 2010 ) en middelen die het metabolisme van het statine inhiberen (voor atorvastatine en simvastatine gaat het om CYP3A4-inhibitoren, met inbegrip van pompelmoessap; voor fluvastatine gaat het om CYP2C9-inhibitoren; let vooral op voor de potente CYP-inhibitoren) [voor de interacties, zie Tabel Ie en ...[+++]

En effet, le risque de toxicité musculaire est dose-dépendant pour toutes les statines et, dans les conditions réelles d’utilisation, il convient aussi de tenir compte d’autres facteurs de risque de toxicité musculaire, tels que l’utilisation concomitante d’ézétimibe, de fibrates, d’acide nicotinique (récemment commercialisé en association avec le laropiprant: Tredaptive®, voir Folia de juin 2010 ) ou de médicaments qui inhibent le métabolisme de la statine (pour l’atorvastatine et la simvastatine, il s’agit des inhibiteurs du CYP3A4, y compris le jus de pamplemousse; pour la fluvastatine, il s’agit des inhibiteurs du CYP2C9; il faut s ...[+++]


Bij veel patiënten die rhabdomyolyse ontwikkelden, werd de behandeling gestart aan een dosis hoger dan de aanbevolen 10 mg per dag, en/of waren er risicofactoren voor spiertoxiciteit (b.v. nierinsufficiëntie, alcoholmisbruik, gelijktijdig gebruik van ciclosporine of fibraten).

Chez bon nombre de patients qui ont développé une rhabdomyolyse, le traitement avait été débuté à une dose supérieure à la dose recommandée de 10 mg par jour, et/ou en présence de facteurs de risque de toxicité musculaire (p. ex. insuffisance rénale, abus d’alcool, traitement concomitant par la ciclosporine ou des fibrates).


als er gelijktijdig risicofactoren aanwezig zijn, zoals: verhoogde bloeddruk, suikerziekte, aandoeningen van de gal en de lever, een te hoog vetgehalte in het bloed, zwaarlijvigheid, roken, ouder dan 35 à 40 jaar.

Si certains facteurs de risque sont présents en même temps, à savoir : tension artérielle élevée, diabète, maladies des voies biliaires et du foie, un taux de graisse excessif dans le sang, être obèse, fumer, avoir plus de 35-40 ans.


als er gelijktijdig risicofactoren aanwezig zijn, zoals: verhoogde bloeddruk, suikerziekte, aandoeningen van de gal en de lever, een te hoog vetgehalte in het bloed, zwaarlijvigheid, roken, ouder dan 35 à 40 jaar. Indien deze factoren aanwezig zijn, moet overwogen worden

Si certains facteurs de risque sont présents en même temps, à savoir : tension artérielle élevée, diabète, maladies des voies biliaires et du foie, un taux de graisse excessif dans le sang, être


als er gelijktijdig risicofactoren aanwezig zijn, zoals: erg verhoogde bloeddruk, suikerziekte, aandoeningen van de gal en de lever, een te hoog vetgehalte in het bloed, zwaarlijvigheid, roken, ouder dan 35 à 40 jaar.

diabète, maladies des voies biliaires et du foie, un taux de graisse excessif dans le sang, obésité, fumer, avoir plus de 35-40 ans.


Sinds het optreden van gevallen met intraveneuze immunoglobulinen (IVIG) waarbij de risicofactoren werden geïdentificeerd, zoals preëxistente nierinsufficiëntie, diabetes mellitus, hypovolemie, overgewicht, gelijktijdige niertoxische medicinale producten of een leeftijd ouder dan 65 jaar, bestaat er een theoretisch risico op nierbeschadiging bij patiënten die behandeld worden met antihepatitis B immunoglobulinen (HepBIg).

Depuis la survenue de cas d’immunoglobulines intraveineuses (IVIG) dans lesquels des facteurs de risque ont été identifiés, comme une insuffisance rénale préexistante, du diabète mellitus, de l’hypovolémie, une surcharge pondérale, la prise simultanée de produits médicinaux à toxicité rénale ou à un âge de plus de 65 ans, il existe un risque théorique de lésion rénale chez les patients qui sont traités avec des immunoglobulines anti-hépatite B (HepBIg).


In ongeveer 20% van deze gevallen waren er geen risicofactoren voor acuut nierfalen zoals gelijktijdig gebruik van nefrotoxische geneesmiddelen en gastro-intestinale stoornissen.

Dans environ 20% de ces cas, il n’y avait aucun facteur de risque d’insuffisance rénale aigüe tels qu’une administration concomitante de médicaments néphrotoxiques ou de troubles gastrointestinaux.


Daaruit blijkt dat in vele gevallen sprake was van één of meerdere van de bekende risicofactoren voor het optreden van “torsades de pointes”, zoals hypokaliëmie, gelijktijdige inname van andere geneesmiddelen die het QT-interval verlengen (b.v. neuroleptica, anti-aritmica, ketanserine) en gelijktijdig gebruik van een geneesmiddel dat het QT-interval kan verlengen en waarvan daarenboven het metabolisme door eryt ...[+++]

Il en ressort que, dans beaucoup de cas, on notait la présence d’un ou de plusieurs des facteurs de risque connus pour favoriser la survenue de torsades de pointes, tels que hypokaliémie, prise concomitante d’autres médicaments allongeant l’intervalle QT (par exemple, les neuroleptiques, les antiarythmiques, la kétansérine), et prise concomitante d’un médicament pouvant allonger l’intervalle QT et dont le métabolisme peut en plus être inhibé par l’érythromycine ou par la clarithromycine (en particulier, le cisapride*, la terfénadine** et l’astémizole**).


Daaruit blijkt dat in vele gevallen sprake was van één of meerdere van de bekende risicofactoren voor het optreden van " torsades de pointes", zoals hypokaliëmie, gelijktijdige inname van andere geneesmiddelen die het QT-interval verlengen (b.v. neuroleptica, anti-aritmica, ketanserine) en gelijktijdig gebruik van een geneesmiddel dat het QT-interval kan verlengen en waarvan daarenboven het metabolisme door ...[+++]

Il en ressort que, dans beaucoup de cas, on notait la présence d’un ou de plusieurs des facteurs de risque connus pour favoriser la survenue de torsades de pointes, tels que hypokaliémie, prise concomitante d’autres médicaments allongeant l’intervalle QT (par exemple, les neuroleptiques, les antiarythmiques, la kétansérine), et prise concomitante d’un médicament pouvant allonger l’intervalle QT et dont le métabolisme peut en plus être inhibé par l’érythromycine ou par la clarithromycine (en particulier, le cisapride*, la terfénadine** et l’astémizole**).


Domperidon dient bijvoorbeeld niet gebruikt te worden bij patiënten met reeds verlengde hartgeleidingsintervallen (vooral QTc), en de aanwezigheid van risicofactoren van verlenging van het QT-interval of torsades de pointes moet worden nagegaan, bv. elektrolytenstoornissen, hartaandoeningen zoals hartfalen, of gelijktijdige inname van andere geneesmiddelen die het QT-interval verlengen of van CYP3A4-inhibitoren (zie tabel Ib in het Repertorium).

La domperidone ne doit p.ex. pas être utilisée chez des patients présentant une prolongation des intervalles de conduction cardiaque (particulièrement QTc) et la présence de facteurs de risque d’allongement de l’intervalle QT ou de torsades de pointes doit être vérifiée; il s’agit p.ex. de troubles électrolytiques, d’affections cardiaques telles que décompensation cardiaque, ou de la prise concomitante d’autres médicaments qui allongent l’intervalle QT ou d’inhibiteurs du CYP3A4 [voir tableau Ib dans le Répertoire].


w