Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «protocol afgesloten tussen » (Néerlandais → Français) :

Met de hervormingen van SELOR en met het protocol afgesloten tussen het RIZIV en SELOR, werd het takenpakket van de Personeelsdienst uitgebreid.

Du fait des réformes de Selor et du Protocole conclu entre l’INAMI et SELOR, les activités du service du personnel se sont élargies.


Art. 2. De werkgevers hebben recht op een jaarlijkse financiële tegemoetkoming ter vergoeding van de maatregelen inzake vrijstelling van arbeidsprestaties in het kader van de eindeloopbaanproblematiek, zoals dit is voorzien in het akkoord voor de gezondheidssector van 26 april 2005, afgesloten tussen de federale regering en de representatieve organisaties van de private non-profit sector, of in het protocol nr. 148/2 van het Gemeenschappelijk Comité voor alle Overheidsdiensten van 29 juni, 5 juli en 18 juli 2005, ...[+++]

Art. 2. Les employeurs ont droit à une intervention financière annuelle en compensation des mesures de dispense de prestations de travail dans le cadre de la problématique de fin de carrière, telle qu'elle est prévue dans l’accord relatif aux secteurs fédéraux de la santé du 26 avril 2005 conclu entre le gouvernement fédéral et les organisations représentatives du secteur privé non marchand ou dans le protocole n° 148/2 du Comité commun à l'ensemble des services publics des 29 juin, 5 juillet et 18 juillet 2005, pour autant qu'ils soient soumis à l'application d'une convention collective de travail conclue au sein de la commission parit ...[+++]


Art. 2. De werkgevers hebben recht op een jaarlijkse financiële tegemoetkoming ter vergoeding, voor de personeelsleden, van de maatregelen inzake harmonisering van de barema's en de verhoging van de vergoedingen voorzien in het meerjarenplan voor de gezondheidssector van 1 maart 2000 of in het protocol nr. 120/2 van 28 november 2000 van het Gemeenschappelijk Comité voor alle Overheidsdiensten en het akkoord betreffende de federale gezondheidssectoren van 26 april 2005 afgesloten tussen de federale regering en de ...[+++]

Art. 2. Les employeurs ont droit à une intervention financière annuelle pour les membres du personnel, en compensation des mesures en matière d'harmonisation des barèmes et d'augmentation des rémunérations prévues par le plan pluriannuel fédéral du 1er mars 2000 pour le secteur des soins de santé ou le protocole n° 120/2 du 28 novembre 2000 du Comité commun pour tous les services publics et l'accord relatif aux secteurs fédéraux de la santé du 26 avril 2005 conclu entre le Gouvernement fédéral et les organisations représentatives du secteur privé non marchand ou le protocole n°148/2 du Comité commun à l'ensemble des secteurs publics du ...[+++]


Een omschakeling van R.B.-bedden in RVT-bedden is bepaald in het protocol, dat op 9 juni 1997 is afgesloten tussen de Federale regering en de Gemeenschappen/Gewesten over het te voeren ouderenzorgbeleid.

Une reconversion de lits MRPA en lits MRS est prévue dans le protocole conclu le 9 juin 1997 entre le gouvernement fédéral et les communautés / régions concernant la politique de la santé à mener à l’égard des personnes âgées.


Verder wordt in een punt van het aanhangsel bij het contract van tijdelijk functionaris afgesloten tussen het Europees Parlement en de betrokken arts gestipuleerd, dat de adviserend geneesheer alle bepalingen van de Belgische Code van geneeskundige Plichtenleer moet naleven voor zover deze niet indruisen tegen het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Gemeenschappen van 8 april 1965.

Enfin, un des points (point 8) repris dans l'avenant d'agent temporaire conclu entre le Parlement européen et le médecin‑conseil limite, pour celui‑ci, I'obligation du respect des dispositions du Code de déontologie médicale à celles qui ne seraient pas incompatibles avec le protocole sur les privilèges et immunités européens.


Een omschakeling van R.B.-bedden in RVT-bedden is bepaald in het protocol, dat op 9 juni 1997 is afgesloten tussen de federale regering en de gemeenschappen/gewesten over het te voeren ouderenzorgbeleid.

Le protocole conclu le 9 juin 1997 entre le gouvernement fédéral et les communautés/régions concernant la politique de la santé à mener à l’égard des personnes âgées prévoit une reconversion de lits MRPA en lits MRS.


1999. Derde conferentie in juni 1999 in Londen. Deze bijeenkomst wordt afgesloten met de goedkeuring van een protocol Water-Gezondheid ter aanvulling van verschillende internationale akkoorden. Ook wordt gesproken over het verband tussen milieu, gezondheid en vervoer.

1999. Troisième conférence en juin 1999 à Londres : elle débouche sur l’adoption d’un protocole eau-santé complétant différents accords internationaux, et se penche aussi sur le lien entre l’environnement, la santé et les transports.


Het protocol dat op 9 juni 1997 tussen de federale regering en de gemeenschappen/gewesten is afgesloten betreffende het gezondheidsbeleid, dat tegenover bejaarden moet worden gevoerd, voorziet in een reconversie van R.B.- bedden in RVT-bedden.

Le protocole conclu le 9 juin 1997 entre le gouvernement fédéral et les communautés/régions concernant la politique de la santé à mener à l’égard des personnes âgées prévoit une reconversion de lits MRPA en lits MRS.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'protocol afgesloten tussen' ->

Date index: 2020-12-29
w