Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prestaties voorzien door " (Nederlands → Frans) :

§ 7 Wanneer de Dienst voor geneeskundige verzorging door middel van een aangetekende zending van het Wetenschappelijk Instituut voor Volksgezondheid op de hoogte wordt gesteld dat een centrum de voorziene gegevens niet aanlevert of niet op de overeengekomen manier, worden de betalingen door de verzekeringsinstellingen voor prestaties voorzien in het kader van de huidige conventie meteen opgeschort, totdat het centrum zijn verplicht ...[+++]

§ 7 Si le Service des soins de santé est informé, par le biais d’une lettre recommandée émanant de l’Institut scientifique de Santé publique, que le centre ne transmet pas les données prévues, ou ne les transmet pas de la manière convenue, les paiements par les organismes assureurs des prestations prévues dans le cadre de la présente convention sont suspendus d’office, jusqu’à ce que le centre se conforme à ses obligations».


Onder arbeidstijd in het kader van de overeenkomst wordt verstaan: het aantal uren tijdens welke de perso(o)n(en) die de betrokken functies uitoefenen toegewezen zijn aan de verwezenlijking van de prestaties voorzien door de overeenkomst of aan taken die direct verband houden met de verwezenlijking van deze prestaties, al dan niet in het bijzijn van de rechthebbenden.

Par temps de travail dans le cadre de la convention, on entend le nombre d’heures durant lequel la ou les personnes qui exercent la fonction considérée sont affectées à la réalisation des prestations prévues par la convention ou des tâches directement liées à la réalisation de ces prestations, en la présence ou hors de la présence des bénéficiaires.


laste kan genomen worden, omvat per rechthebbende de uitvoering gedurende één jaar van een individueel revalidatieprogramma in de zin van artikel 3, 4 en 5 inclusief, indien medisch aangewezen, pulse-oximetrie, de prestaties voorzien in de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen of de type-revalidatieovereenkomst betreffende langdurige zuurstoftherapie thuis, betreffende chronische mechanische ademhalingsondersteuning thuis of inzake zelfregulatie door diabetes mellitus patiënten thuis niet inbegrepen en ...[+++]

§ 1 er . La prestation qui peut être prise en charge par l'assurance obligatoire soins de santé comprend, par bénéficiaire, l'exécution pendant un an d'un programme individuel de rééducation fonctionnelle au sens des articles 3, 4 et 5 en ce compris, en cas d'indication médicale, l'oxymétrie transcutanée - les prestations prévues dans la nomenclature des prestations de santé ou dans la convention type de rééducation fonctionnelle relative à l'oxygénothérapie de longue durée à domicile, à l'assistance respiratoire mécanique chronique à domicile ou à l'autogestion du diabète sucré à domicile n'étant pas comprises - et dans le respect des d ...[+++]


K.B. van 13.06.2010 tot vaststelling van het bedrag ter betaling van een bijkomende vergoeding voor de onregelmatige prestaties, voorzien in het akkoord van 04.03.2010 dat werd ondertekend door de federale regering en de representatieve organisaties van werkgevers en werknemers, en dat kadert in het attractiviteitsplan voor het verpleegkundig beroep voor de sector van de thuisverpleging en de wijkgezondheidscentra, voor het kalenderjaar 2010, B.S. van 29.06.2010 (Ed. 2), p. 40317.

A.R. du 13.06.2010 fixant le montant en vue du paiement d’une prime supplémentaire pour les prestations irrégulières, prévu dans l’accord du 04.03.2010 qui a été signé par le gouvernement fédéral et les organisations représentatives des employeurs et des travailleurs, et qui s’inscrit dans le cadre du plan d’attractivité de la profession de praticien de l’art infirmier pour le secteur des soins infirmiers à domicile et les maisons médicales, pour l’année civile 2010, M.B. du 29.06.2010 (Éd. 2), p. 40317.


Voor de rechthebbenden als bedoeld in deze overeenkomst, mag het in artikel 2 gespecifieerde doel niet kunnen bereikt worden door prestaties voorzien in de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen en/of in de nomenclatuur der verstrekkingen voor revalidatie.

Pour les bénéficiaires visés dans la présente convention, le but spécifié à l'article 2 ne peut pas pouvoir être atteint par des prestations prévues dans la nomenclature des prestations de santé et dans la nomenclature des prestations de rééducation fonctionnelle.


- elke door de inrichting voorgeschreven en in de loop van het programma verrichte prestatie, voorzien in de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen, telkens met datum en nomenclatuurnummer

- chaque prestation effectuée dans le décours d'un programme prescrit par l'établissement, figurant dans la nomenclature des soins de santé, chaque fois avec la date et le numéro de nomenclature;


17. In onderling akkoord tussen het personeelslid en de werkgever kan voor het deeltijds tewerkgesteld personeelslid de vastgelegde arbeidsduur voorzien door het contract of de benoemingsakte worden verhoogd met het aantal uren vrijstelling van prestaties die het deeltijdse personeelslid kan genieten op basis van de oorspronkelijke arbeidstijd voorzien door het contract of de benoemingsakte.

17. De commun accord entre le membre du personnel et l’employeur, pour le membre du personnel occupé à temps partiel, le temps de travail fixé prévu par le contrat ou l’acte de nomination peut être augmenté par le nombre d’heures de dispense de prestations dont le membre du personnel occupé à temps partiel peut bénéficier sur la base du temps de travail prévu par le contrat ou l’acte de nomination.


In artikel 50, § 1, lid 2, wordt bepaald dat «Ten titel van overgangsbepaling en zolang de koninklijke besluiten voorzien bij de artikelen 5, 6 (21ter, §1, b) en 23, §1 niet zullen genomen zijn, blijven de huidige modaliteiten van uitvoering van de daardoor bedoelde handelingen of prestaties, zoals zij worden beperkt door de rechtspraak volgend uit de hogervermelde wet van 12 maart 1818, verder van toepassing».

L'article 50 § 1 ‑ alinéa 2 prévoit qu'à titre transitoire et aussi longtemps que les arrêtés royaux prévus aux articles 5, 6, 21ter § 1er b, et 23 § 1er, n'auront pas été pris, les modalités actuelles d'accomplissement des actes ou prestations qui y sont visés, telles qu'elles sont limitées par la jurisprudence résultant de la loi du 12 mars 1818 précité, restent d'application».


w