Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aankleden patiënt
Aerofagie
Bad geven aan patiënt
Besmetter gegeven aan patiënt
Contract aangaan met patiënt voor therapietrouw
Diarree
Dyspepsie
Dysurie
Flatulentie
Frigiditeit
Hartneurose
Hik
Hoest
Hyperventilatie
Impotentie
Irritable bowel syndrome
Maagneurose
Neurocirculatoire asthenie
Neventerm
Patiënt
Patiënt die gevaar loopt om ziek te worden
Patiënt met zorgen over
Premedicatie
Promiscuïteit
Psychogene vormen van
Pylorospasme
Risicopatiënt
Seksuele oriëntatie
Syndroom van da Costa
Toedienen van lavement aan patiënt
Toegenomen mictiefrequentie
Zieke

Traduction de «pour ces patients » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




premedicatie | toediening van geneesmiddelen ter voorbereiding van de patiënt

prémédication | traitement préalable à une intervention (médicale ou chirurgicale)


patiënt met zorgen over | frigiditeit | patiënt met zorgen over | impotentie | patiënt met zorgen over | promiscuïteit | patiënt met zorgen over | seksuele oriëntatie

Sujet préoccupé par:absence de réaction | impuissance | multiplicité des partenaires | orientation sexuelle


Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting van angst en verontrusting over de mogelijkheid van een lichame ...[+++]

Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le médecin généraliste rencontre ses patients majoritairement en consultation plutôt qu’au domicile du patient (68% des contacts se déroulent en consultation). Par contre, pour les patients de plus de 75 ans et pour les patients qui bénéficient de l’intervention majorée (BIM), les visites au domicile sont privilégiées (respectivement 62% et 56% des contacts se font à domicile).

De huisarts ontmoet zijn patiënten hoofdzakelijk tijdens de raadpleging en in mindere mate op huisbezoek (68% van de contacten zijn raadplegingen), behalve bij personen ouder dan 75 jaar en bij de rechthebbenden op de verhoogde tegemoetkoming (RVV) die de voorkeur geven aan huisbezoeken (respectievelijk 62% en 56% van de contacten zijn huisbezoeken).


Tableau 5 - Pourcentage de contacts ambulatoires (consultation ou visite) avec des médecins pour l’année 2008 par type de patient avec une maladie chronique résidant en maison de repos (MPRA et MRS) : asthme/BPCO, décompensation cardiaque, anti-acides et diabète (par sexe, classes d’âge) - (Suite) Suivi patients chroniques Sexe Classes d'âges Indicateur : diabète F M 0-14 15-29 30-44 45-59 60-74 75+ % patients 4,2% 4,2% 4,2% 0,1% 0,4% 0,9% 4,5% 11,2% 12,6% % patients avec 96% 97% 95% 82% 89% 94% 96% 98% contact M.G. nb moyen de 10,66 ...[+++]

Tabel 5 - Percentage ambulante contacten (raadpleging of bezoek) gedurende het jaar 2008 per type van chronisch zieken: bewoners in ROB en RVT, COPD/astma, hartdecompensatie, PPI en diabetes (per geslacht, leeftijdsklasse) - (Vervolg) Opvolging chronisch zieken Geslacht Leeftijdscategorie Indicator: diabetes V M 0-14 15-29 30-44 45-59 60-74 75+ % patiënten 4,2% 4,2% 4,2% 0,1% 0,4% 0,9% 4,5% 11,2% 12,6% % patiënten met 96% 97% 95% 82% 89% 94% 96% 98% contact H.A. Gemiddeld 10,66 11,95 9,29 5,71 6,77 8,34 9,77 14,38 aantal contacten Indicator diabetes ID V M 0-14 15-29 30-44 45-59 60-74 75+ % patiënten 1,2% 1,2% 1,2% 0,1% 0,2% 0,4% 1,2% 2, ...[+++]


Considérant que la partie adverse fait observer que 1’absence de préjudice grave difficilement réparable résulte de l’examen du dossier administratif, que l’expert de la Commission de remboursement de médicamants a estimé, dans son rapport d’évaluation, qu’il n’est pas démontré que 1’inscription du S. au chapitre IV soit une gêne pour les patients qui pourraient y avoir recours, qu’en réponse à ce rapport, qu’elle ne conteste pas, la requérante affirme que “le passage en chapitre I er ne devrait pas faire craindre de croissance plus importante que celle observée actuellement “, que par cette réponse, donnée tempore non suspecto, la requé ...[+++]

Considérant que la partie adverse fait observer que 1'absence de préjudice grave difficilement réparable résulte de l'examen du dossier administratif, que l'expert de la Commission de remboursement des médicaments a estimé, dans son rapport d'évaluation, qu'il n'est pas démontré que 1'inscription du S. au chapitre IV soit une gêne pour les patients qui pourraient y avoir recours, qu'en réponse à ce rapport, qu'elle ne conteste pas, la requérante affirme que " le passage en chapitre Ier ne devrait pas faire craindre de croissance plus importante que celle observée actuellement " , que par cette réponse, donnée tempore non suspecto, la req ...[+++]


Considérant, s’agissant de la condition relative au risque de préjudice grave difficilement réparable, que la partie requérante expose que le S. est le produit le plus important de sa gamme; que le Ministre des Affaires économiques lui a accordé une augmentation du prix “vu les circonstances exceptionnelles”; que l’augmentation de la base de remboursement lui a été refusée de manière totalement discriminatoire “vu qu’un médicament similaire d’un concurrent a reçu une base de remboursement plus élevée (malgré l’avis négatif du CTPS)”; que l’acte attaqué la prive, contrairement à son concurrent, d’une partie importante de revenus alors même que le Ministre des Affaires économiques avait estimé une augmentation de prix souhaitable; que son ...[+++]

Considérant, s'agissant de la condition relative au risque de préjudice grave difficilement réparable, que la partie requérante expose que le S. est le produit le plus important de sa gamme; que le Ministre des Affaires économiques lui a accordé une augmentation du prix " vu les circonstances exceptionnelles" ; que l'augmentation de la base de remboursement lui a été refusée de manière totalement discriminatoire " vu qu'un médicament similaire d'un concurrent a reçu une base de remboursement plus élevée (malgré l'avis négatif du CTPS)" ; que l'acte attaqué la prive, contrairement à son concurrent, d'une partie importante de revenus alors même que le Ministre des Affaires économiques avait estimé une augmentation de prix souhaitable; que ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les 6 stresseurs les plus importants (tant pour les hommes que les femmes MG) : pression du temps, demande croissante des patients, trop de chose à faire, horaire asocial, interruptions, division du temps entre le travail et la maison. Un facteur est particulièrement ressenti comme stressant par les femmes : les problèmes avec les patients co le harcèlement sexuel, les problèmes de langage ou les préjudices raciaux de la part des patients) Les MG interrogés sont relativement satisfaits par certains aspects de leur job (sécurité, compa ...[+++]

Les MG interrogés sont relativement satisfaits par certains aspects de leur job (sécurité, compagnons de travail, conditions physique de travail, prise en compte de leur suggestion).


Toutefois, ces techniques ne sont pas considérées comme adéquates pour tous les patients et une sélection attentive des patients s’impose dès lors.

Die technieken worden echter niet als geschikt beschouwd voor alle patiënten, waardoor een nauwgezette selectie van de patiënten nodig is.


C’est le cas en particulier des patients chroniques ou en maisons de repos (MRPA et MRS) (pour autant que les recommandations s’appliquent chez ces patients qui présentent une situation clinique complexe).

De aanbevelingen worden blijkbaar minder strikt gevolgd. Dat is vooral het geval bij chronisch zieken of bij patiënten in ROB en RVT (voor zover de aanbevelingen van toepassing zijn bij patiënten met een complexe klinische toestand).


Le fait d’avoir un DMG et donc un médecin traitant attitré pour les patients qui ont au moins un contact dans l’année avec un médecin (en consultation ou en visite), quel que soit le type de patients ou la catégorie de bénéficiaires

Er is een samenhang tussen het hebben van een GMD (en dus een vaste behandelende arts), bij patiënten die jaarlijks minstens één contact hebben met een arts (raadpleging of bezoek), ongeacht het type van patiënt of categorie van rechthebbende, en wel in deze zin:


Espagne Norvège Irlande Royaume Uni - PHP Dans les cas rares, où le médecin ne se conforme pas aux avis formulés pour prendre leurs problèmes de santé en charge et que leur condition semble représenter un risque pour leurs patients, le PHP1 a la responsabilité d’agir, et d’en aviser l’organisation qui emploie ce médecin afin de restreindre sa pratique et de le référer auprès du GMC/GDC.

Espagne Norvège Irlande Royaume Uni - PHP requérant y consente. Dans les cas rares, où le médecin ne se conforme pas aux avis formulés pour prendre leurs problèmes de santé en charge et que leur condition semble représenter un risque pour leurs patients, le PHP1 a la responsabilité d’agir, et d’en aviser l’organisation qui emploie ce médecin afin de restreindre sa pratique et de le référer auprès du GMC/GDC.


Problèmes professionnels : culpabilité ressentie suite à une erreur de diagnostic, à une erreur médicale ou à l’annonce d’une maladie grave, isolement psychologique, difficulté de parler de la mort avec les collègues, gestion du risque pour les patients et pour euxmêmes Problèmes psychologiques : anxiété, dépression, idées suicidaires, alcoolisme

Problèmes professionnels : culpabilité ressentie suite à une erreur de diagnostic, à une erreur médicale ou à l’annonce d’une maladie grave, isolement psychologique, difficulté de parler de la mort avec les collègues, gestion du risque pour les patients et pour eux-mêmes Problèmes psychologiques : anxiété, dépression, idées suicidaires, alcoolisme




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pour ces patients' ->

Date index: 2025-07-18
w