Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "patiënten moeten weten dat ze meteen hun arts moeten inlichten " (Nederlands → Frans) :

De patiënten moeten weten dat ze meteen hun arts moeten inlichten bij keelulcera, koorts, infecties, ecchymosen, bloeding of andere tekenen van beenmergsuppressie.

Il faut conseiller aux patients d’informer leur médecin immédiatement s’ils observent des ulcérations de la gorge, de la fièvre, des infections, des ecchymoses, des saignements ou d’autres signes de myélosuppression.


De patiënten moeten weten dat ze in dat geval meteen een arts moeten raadplegen.

Les patients doivent être informés de la nécessité de consulter rapidement un médecin en cas de survenue de ces symptômes.


De patiënten moeten weten dat ze onmiddellijk contact moeten opnemen met hun arts als ze een potentieel symptoom van een trombo-embolie opmerken (bv. pijnlijke zwelling van een been, plotselinge pijn in de borst, dyspneu).

Il faut dire aux patientes de contacter leur médecin immédiatement lorsqu'elles sont conscientes d'un symptôme thromboembolique potentiel (par exemple un gonflement douloureux d'une jambe, une douleur subite dans la poitrine, une dyspnée).


De patiënten moeten weten dat ze onmiddellijk contact moeten opnemen met hun arts als ze een mogelijk symptoom van trombo-embolie waarnemen (pijnlijke zwelling van een been, plotselinge pijn in de borstkas, dyspneu).

Les patientes doivent être informées de la nécessité de contacter immédiatement leur médecin dès la survenue d’un éventuel symptôme thromboembolique (c’est-à-dire gonflement douloureux d’une jambe, douleur soudaine dans la poitrine, dyspnée).


De patiënten moeten weten dat ze onmiddellijk contact moeten opnemen met hun arts bij optreden van een symptoom dat zou kunnen wijzen op een trombo-embolie (pijnlijke zwelling van een been, plotselinge pijn in de borstkas, dyspneu).

Les patientes doivent être informées de la nécessité de contacter immédiatement leur médecin dès la survenue d’un éventuel symptôme thromboembolique (c’est-à-dire gonflement douloureux d’une jambe, douleur soudaine dans la poitrine, dyspnée).


De artsen moeten daarom bedacht zijn op tekenen of symptomen die getuigen van een mogelijke slokdarmreactie, en de patiënten moeten weten dat ze alendroninezuur moeten stopzetten en naar een arts moeten gaan als ze symptomen van slokdarmirritatie krijgen zoals dysfagie, pijn bij het slikken of retrosternale pijn, zuurbranden of verergering van zuurbranden.

Les médecins doivent par conséquent être vigilants quant à l’existence de tout signe ou symptôme indiquant une possible réaction œsophagienne et inviter les patients à arrêter l’acide alendronique et à demander un avis médical s’ils développent des symptômes d’irritation œsophagienne tels qu’une dysphagie, une odynophagie, une douleur rétrosternale, l’apparition ou l’aggravation de brûlures rétrosternales.


Alle patiënten op anti-astmageneesmiddelen moeten weten dat ze een arts moeten raadplegen als ze een combinatie van symptomen krijgen zoals een griepachtige aandoening, prikkelingen of gevoelloosheid van armen of benen, verergering van longsymptomen en/of uitslag.

Tous les patients qui prennent des médicaments contre l’asthme doivent être conscients qu’ils doivent consulter leur médecin s’ils se mettent à présenter un ensemble de symptômes de type malaise d’allure grippale, fourmillements et picotements ou engourdissement des bras ou des jambes, aggravation de symptômes pulmonaires et/ou éruption cutanée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'patiënten moeten weten dat ze meteen hun arts moeten inlichten' ->

Date index: 2025-03-27
w