Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «patiënten die ondansetron toegediend kregen » (Néerlandais → Français) :

Ofschoon het bestaan van een rechtstreeks oorzakelijk verband niet definitief kon worden bevestigd, werden er gevallen van ileus gerapporteerd bij patiënten die ondansetron toegediend kregen.

Bien qu’une relation directe de cause à effet ne soit pas définitivement établie, des cas d’iléus ont été rapportés chez des patients ayant reçu de l’ondansétron.


In zeldzame gevallen werd melding gemaakt van voorbijgaande veranderingen in het ECG bij patiënten die ondansetron toegediend kregen, zoals verlenging van het QT-interval.

De rares modifications transitoires de l’ECG dont une prolongation de l’intervalle QT ont été rapportées chez des patients traités par ondansétron.


Alhoewel het bestaan van een direct causaal verband niet definitief kon bevestigd worden, zijn er gevallen van ileus gerapporteerd bij patiënten die ondansetron toegediend kregen.

Bien que l’existence d’une relation de cause à effet directe n’ait pas pu être définitivement confirmée, des cas d’iléus ont été signalés chez des patients à qui l’on avait administré de l’ondansétron.


Zelden werden tijdelijke veranderingen van het EKG waaronder een verlenging van het QT-interval gemeld bij patiënten die ondansetron toegediend kregen.

Rarement des changements transitoires de l’ECG y compris une prolongation de l’intervalle QT ont été rapportés chez des patients recevant de l’ondansétron .


Tijdens de dagen waarop chemotherapie werd toegediend, kregen de patiënten ofwel 5 mg/m² ondansetron in i.v.-toediening + 4 mg ondansetron per os 8 tot 12 uur na de toediening van de i.v.-dosis, ofwel 0,45 mg/kg ondansetron in i.v.-toediening + een placebo per os 8 tot 12 uur na de toediening van de i.v.-dosis. Na de chemotherapie kregen beide groepen 4 mg ondansetron in de vorm van siroop tweemaal daags gedurende 3 dagen.

Durant les jours de chimiothérapie, les patients ont reçu soit 5 mg/m² d’ondansétron i.v. + 4 mg d’ondansétron per os 8 à 12 heures après l’administration de la dose i.v., soit de l’ondansétron 0,45 mg/kg i.v. + un placebo per os administré 8 à 12 heures après l’administration de la dose i.v. Après la chimiothérapie, les deux groupes ont reçu 4 mg d’ondansétron sous la forme de sirop deux fois par jour pendant 3 jours.


Tijdens de dagen waarop chemotherapie werd toegediend, kregen de patiënten ofwel 5 mg/m² ondanstron in IV toediening + 4 mg ondansetron per os 8 tot 12 uur na de toediening van de IV dosis, ofwel 0,45 mg/kg ondansetron in IV toediening + een placebo per os 8 tot 12 uur na de toediening van de IV dosis. Na de chemotherapie kregen de beide groepen 4 mg ondansetron ovv siroop tweemaal daags gedurende 3 dagen.

Durant les jours de chimiothérapie, les patients ont reçu soit 5 mg/m² d’ondansetron IV + 4 mg d’ondansetron per os 8 à 12 heures après l’administration de la dose IV, soit de l’ondansétron 0,45 mg/kg IV + un placebo per os administré 8 à 12 heures après l’administration de la dose IV. Après la chimiothérapie, les deux groupes ont reçu 4 mg d’ondansétron sous forme de sirop deux fois par jour pendant 3 jours.


Op de dagen waarop chemotherapie werd toegediend, kregen de patiënten ofwel ondansetron 5 mg/m 2 intraveneus + ondansetron 4 mg oraal na 8-12 uur; of ondansetron 0,45 mg/kg intraveneus + placebo oraal na 8-12 uur.

Les jours de la chimiothérapie, les patients ont reçu soit l'ondansétron IV 5mg/m 2 + après 8-12h de l’ondansétron à 4 mg p.o. ou de l’ondansétron 0,45 mg/kg I. V. + après 8-12h un placebo p.o.


HIV-infectie werd ook overgedragen op receptoren van nieren, huid, vrouwen die kunstmatige inseminatie kregen, hemofilie-patiënten die stollingfactor VIII toegediend kregen, en bloed (Buck et al., 1990; Borchi et al., 2010).

Le HIV a également été transmis à des receveurs de reins, des receveurs de peau, des femmes ayant subi une insémination artificielle, des patients hémophiles qui avaient reçu le facteur de coagulation VIII et des receveurs de sang (Buck et al., 1990; Borchi et al., 2010).


B. Receptielokaal voor de patiënten Het personeel tewerkgesteld op deze administratieve werkplaats kan in contact komen met patiënten die radioactieve producten toegediend kregen.

B. Bureau d’accueil des patients Le personnel, affecté à ce poste de travail administratif, peut côtoyer des patients auxquels a été injecté un produit radioactif.


C. Wachtzaal voor patiënten die radioactieve stoffen toegediend kregen Patiënten die dragers zijn van radioactieve bronnen en die zich in de wachtzaal bevinden, kunnen de personen in de naburige lokalen bestralen.

C. Salle d’attente des patients auxquels ont été injectés des produits radioactifs Les patients, porteurs de sources radioactives, présent à cet endroit peuvent irradier les occupants des locaux voisins.


w