Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «patiënten die gelijktijdig azithromycine kregen » (Néerlandais → Français) :

Carbamazepine In een farmacokinetisch interactieonderzoek bij gezonde vrijwilligers werd geen significant effect waargenomen op de plasmaspiegels van carbamazepine of de actieve metaboliet bij patiënten die gelijktijdig azithromycine kregen.

Carbamazépine Dans une étude d'interactions pharmacocinétiques menée sur des volontaires en bonne santé, aucun effet significatif n'était observé sur les taux plasmatiques de carbamazépine et de son métabolite actif chez des patients traités concomitamment par azithromycine.


Carbamazepine: in een farmacokinetische interactiestudie bij gezonde vrijwilligers werd geen significant effect waargenomen op de plasmaspiegels van carbamazepine of zijn actieve metaboliet bij patiënten die gelijktijdig azithromycine kregen.

Carbamazépine : Dans une étude d'interactions pharmacocinétiques chez des volontaires en bonne santé, aucun effet significatif n'a été observé sur les taux plasmatiques de la carbamazépine ni de son métabolite actif en cas de traitement concomitant par l'azithromycine.


Cyclosporine: in een farmacokinetische studie met gezonde vrijwilligers die gedurende 3 dagen een orale dosis van 500 mg/dag azithromycine kregen en vervolgens een enkelvoudige orale dosis van 10 mg/kg cyclosporine, waren de resulterende cyclosporine C max en AUC 0-5 significant verhoogd Bijgevolg is voorzichtigheid geboden vooraleer gelijktijdige toediening van deze geneesmiddelen wordt overwogen.

Cyclosporine : Dans une étude pharmacocinétique chez des volontaires en bonne santé ayant reçu 500 mg/jour d'azithromycine par voie orale pendant 3 jours puis une dose unique de 10 mg/kg de cyclosporine par voie orale, la C max et l'ASC 0-5 consécutives de ciclosporine se sont révélées significativement élevées.


Verergeringen van de symptomen van myasthenia gravis en een nieuwe opflakkering van het myastheniasyndroom werden gerapporteerd bij patiënten die een behandeling met azithromycine kregen (zie rubriek 4.8).

Des cas d’exacerbation des symptômes d’une myasthénie grave et d’apparition du syndrome myasthénique ont été rapportés chez des patients suivant un traitement par azithromycine (voir rubrique 4.8).


De bijwerkingen die waargenomen werden bij patiënten die azithromycine kregen, worden weergegeven in de tabel hieronder.

Les effets indésirables observés chez des patients recevant de l’azithromycine sont repris dans le tableau ci-dessous.


- De meest frequente ongewenste fenomenen (zeer vaak) bij patiënten die besmet waren met HIV, die azithromycine kregen voor de profylaxe van gedissemineerde MAC-infecties, bestonden uit diarree, buikpijn, misselijkheid, zachte stoelgang, flatulentie, braken, dyspepsie, huiduitslag, jeuk, hoofdpijn en artralgie.

- Les événements indésirables les plus fréquents (très fréquent) chez les patients infectés par le VIH, recevant de l’azithromycine en prophylaxie d’infections disséminées à MAC, consistaient en diarrhée, douleurs abdominales, nausées, selles molles, flatulence, vomissements, dyspepsie, éruptions cutanées, prurit, céphalées et arthralgie.


Derhalve dient in het geval van patiënten die gelijktijdig azithromycine, een verwant azalide antibioticum en digoxine krijgen rekening te worden gehouden met de mogelijkheid van een stijging van de digoxineconcentraties.

Dès lors, chez les patients traités à la fois par azithromycine et digoxine, il faut garder à l’esprit le risque d'augmentation des taux de digoxine.


De acute bijwerkingen bij patiënten die gelijktijdig bosentan en iloprost kregen, waren vergelijkbaar met de bijwerkingen die werden waargenomen in de bredere ervaring van het fase IIIonderzoek bij patiënten die alleen iloprost kregen.

Les effets indésirables aigus chez les patients recevant de façon concomitante le bosentan et l’iloprost correspondaient à ceux observés au cours d’une étude de phase III sur un plus large effectif de patients et au cours de laquelle les patients n’étaient traités que par l’iloprost.


Bij 73% van de patiënten die geen splenectomie hadden ondergaan en die romiplostim kregen, kon tegen het einde van het onderzoek de dosis van de gelijktijdige medicamenteuze ITP-behandelingen met meer dan 25% verlaagd worden of deze behandeling gestaakt worden in vergelijking met 50% van de met placebo behandelde patiënten (zie ...[+++]

Soixante treize pourcents des patients non-splénectomisés ayant reçu du romiplostim ont pu arrêter ou réduire la dose de plus de 25 % de leurs traitements concomitants du PTI, par rapport à 50 % des patients ayant reçu le placebo (voir rubrique 4.5).


Angioneurotisch oedeem-type reacties (inclusief vertraagde reacties die twee maanden na de start van de behandeling voorkwamen) zijn waargenomen bij sommige patiënten die gelijktijdig temsirolimus en ACE remmers kregen (zie rubriek 4.5).

Des réactions à type d’œdème angioneurotique (notamment des réactions retardées survenant deux mois après le début du traitement) ont été observées chez certains patients traités de façon concomitante par le temsirolimus et des IEC (voir rubrique 4.5).


w