Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «patiënt leert om dagelijkse activiteiten zo » (Néerlandais → Français) :

Revalidatieprogramma's met kinesitherapie voor de ontwikkeling van de spieren, psychosociale begeleiding om depressies tegen te gaan en ergotherapie waarin de patiënt leert om dagelijkse activiteiten zo efficiënt mogelijk uit te voeren.

Les programmes de rééducation par kinésithérapie sont utiles pour développer les muscles, l'accompagnement psychosocial peut éviter les dépressions et l'ergothérapie permet au patient d'apprendre à effectuer ses activités quotidiennes le plus efficacement possible.


Algemene conclusie is dat een juiste medische aanpak met oefeningen, een multidisciplinair programma en het zo snel mogelijk hernemen van de dagelijkse activiteiten - zelfs met nog enige pijn - het meest kans op slagen biedt.

La principale conclusion est qu’une prise en charge médicale appropriée comprenant des exercices, un programme multidisciplinaire et une reprise aussi rapide que possible des activités quotidiennes – même en présence de douleur résiduelle - a le plus de chances de succès.


Roche beschouwt het als haar missie om nieuwe geneesmiddelen ter beschikking te stellen die niet alleen doeltreffend zijn, maar ook minder nevenwerkingen hebben zodat de levenskwaliteit van de patiënten zo optimaal mogelijk behouden blijft, en ervoor zorgen dat de patiënten hun dagelijkse activiteiten zoveel mogelijk kunnen voortzetten.

Roche considère comme sa mission de mettre à la disposition des médecins de nouveaux médicaments qui sont non seulement efficaces mais ont aussi moins d’effets secondaires afin de maintenir la qualité de vie du patient aussi optimale que possible, veillant ainsi à ce que le patient puisse poursuivre aussi longtemps que possible ses activités quotidiennes.


reageren op externe signalen die aangeven dat een verbetering van de procedures en van de informatie in de behandelde materies wordt verwacht; de kwaliteit van de verwerking van de dossiers garanderen; de hierboven gedefinieerde strategische domeinen en krachtlijnen zo efficiënt mogelijk opvolgen; de verdere uitoefening van alle dagelijkse activiteiten die aan de administratie zijn opgelegd, verzoenen met de ontwikkeling, voor een periode van drie jaar, van initiatieven waarmee wordt voldaan aan nieuwe vereisten.

les matières traitées est attendue ; garantir la qualité du traitement des dossiers ; suivre de la manière la plus efficace possible les domaines et axes stratégiques définis ci-avant ; concilier la poursuite de l’exercice des activités quotidiennes imposées à l’administration et le


Hand-foot syndroom (ook bekend als " hand-foot" huidreactie of palmoplantaire erythrodysesthesie of door chemotherapie geïnduceerd acraal erytheem). Graad 1 " hand-foot" syndroom wordt gedefinieerd als doof gevoel, dysesthesie/paresthesie, tinteling, pijnloze zwelling of erytheem van de handen en/of voeten en/of ongemak dat niet de normale dagelijkse activiteiten van de patiënt onmogelijk maakt.

Le syndrome main-pied (également connu sous le nom de réaction cutanée main-pied ou d'érythrodysesthésie palmo-plantaire ou d’érythème des extrémités chimio-induit) : Le syndrome main-pied de grade 1 se définit par : engourdissement, dysesthésie/paresthésie, fourmillements, œdème sans douleur ou érythème des mains et/ou des pieds et/ou inconfort qui n’empêchent pas les activités normales du patient.


Dit laatste zou de regelmatige evaluatie van de patiënt kunnen inhouden aan de hand van gestandaardiseerde meetinstrumenten (met inbegrip van de dagelijkse activiteiten en het sociale leven).

L’évaluation devrait comprendre une appréciation régulière du fonctionnement du patient effectuée à l’aide d’instruments standardisés (y compris des activités quotidiennes et de la vie sociale).


In Deel A en Deel B, waren de globale beoordeling voor de arts en patiënt van ziekte-activiteit en de beoordeling van de patiënten van de mate van beperking van hun dagelijkse activiteiten als gevolg van hun ziekte aanzienlijk verbeterd voor patiënten die werden behandeld met rilonacept in vergelijking met die op placebo.

Lors des phases A et B, il a été observé, en faveur des patients traités par le rilonacept comparés à ceux traités par placebo, une amélioration significative de l’appréciation globale de l’activité de la maladie que ce soit par le médecin ou par le patient ainsi qu’une diminution de la gêne occasionnée par la maladie pour les activités quotidiennes, évaluée par le patient.


Een belangrijke verandering in GINA 2006 is dat de aanpak nu gebaseerd is op de mate van controle van het astma: in functie van een aantal parameters (symptomen overdag en ‘s nachts, beperking van de dagelijkse activiteiten, longfunctie, gebruik van bronchodilatoren) wordt de toestand van de patiënt geclassificeerd als “gecontroleerd”, “gedeeltelijk gecontroleerd” en “niet-gecontroleerd” (zie Tabel 1).

Un changement important dans les recommandations GINA 2006 est le fait que la prise en charge se base à présent sur le niveau de contrôle de l’asthme: en fonction d’un certain nombre de paramètres (symptômes diurnes et nocturnes, limitation des activités journalières, fonction pulmonaire et utilisation de bronchodilatateurs), l’état du patient est classifié comme « contrôlé », « partiellement contrôlé » ou « non contrôlé » (voir Tableau 1).


Het doel van de revalidatie is de betrokken patiënten in staat te stellen een zo zelfstandig mogelijk leven te leiden door het verwerven of het ontwikkelen van een coherent geheel van fundamentele vaardigheden op het gebied van de sensomotorische coördinatie, de ruimteperceptie en het ruimtebegrip, de oriëntatie en de mobiliteit, het lezen, het schrijven en de activiteiten van het dagelijkse leven.

Le but de la rééducation est de permettre aux patients concernés de mener la vie la plus autonome possible en acquérant ou développant un ensemble cohérent d'aptitudes fondamentales dans les domaines de la coordination sensori-motrice, de la perception et de l'appréhension de l'espace, de l'orientation et de la mobilité, de la lecture, de l'écriture, des activités de la vie quotidienne.


Studies met betrekking tot de effecten van behandeling in de dagelijkse praktijk, beogen de therapeutische waarde te onderzoeken in omstandigheden die de interacties tussen arts en patiënt zo natuurgetrouw mogelijk weergeven.Deze laatste soort studies zijn vaak (maar hoeven niet per se) " niet-interventioneel" zoals gedefinieerd in de Belgische Wet van 7 mei 2004 omtrent experimenten op de menselijke persoon.

Les études concernant les effets d'un traitement dans la pratique quotidienne visent l'examen de la valeur thérapeutique dans des circonstances qui reflètent le plus fidèlement possible les interactions entre le médecin et le patient .Ces études sont souvent (mais pas nécessairement) non-interventionnelles comme définies par la Loi belge du 7 mai 2004.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'patiënt leert om dagelijkse activiteiten zo' ->

Date index: 2024-12-08
w