Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agorafobie zonder voorgeschiedenis van paniekstoornis
Anankastische neurose
Arteriosclerotische dementie
Body dysmorphic disorder
Conversiehysterie
Conversiereactie
Dwangneurose
Dysmorfofobie
Gramnegatief
Grampositief
Hypochondrie
Hypochondrische neurose
Hysterie
Hysterische psychose
Monosymptomatische hypochondrie
Neventerm
Nosofobie
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Paniekstoornis met agorafobie
Verstoorde lichaamsbeleving

Traduction de «hun dagelijkse » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]


grampositief | met betrekking tot bacteriën die bij gramkleuring hun kleuring behouden

gram-positif | gardant la première coloration


gramnegatief | met betrekking tot bacteriën die bij gramkleuring hun kleuring verliezen

gram-négatif | décoloré


Omschrijving: Deze categorie omvat alleen psychische stoornissen in verband met het puerperium (optredend binnen zes weken na de bevalling) die niet voldoen aan de criteria van stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, hetzij omdat onvoldoende informatie beschikbaar is, hetzij omdat rekening is gehouden met aanvullende klinische-kenmerken die bijzonder zijn, die hun classificatie elders onjuist doet zijn.

Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.


Omschrijving: Het essentiële kenmerk is een voortdurende preoccupatie met de mogelijkheid één of meer ernstige en progressieve lichamelijke ziekten te hebben. Patiënten geven blijk van aanhoudende somatische klachten of een voortdurende preoccupatie met hun uiterlijk. Normale of alledaagse gevoelens en verschijnselen worden door patiënten dikwijls uitgelegd als abnormaal en kwellend en de aandacht is doorgaans gericht op slechts één of twee organen of systemen van het lichaam. Duidelijke depressiviteit en angst zijn vaak aanwezig en kunnen aanvullende diagnosen rechtvaardigen. | Neventerm: | verstoorde lichaamsbeleving [body dysmorphic d ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle de ce trouble est une préoccupation persistante concernant la présence éventuelle d'un ou de plusieurs troubles somatiques graves et évolutifs, se traduisant par des plaintes somatiques persistantes ou par une préoccupation durable concernant l'apparence physique. Des sensations et des signes physiques normaux ou anodins sont souvent interprétés par le sujet comme étant anormaux ou pénibles. L'attention du sujet se concentre habituellement sur un ou deux organes ou systèmes. Il existe souvent une dépression et une anxiété importantes, pouvant justifier un diagnostic supplémentaire. | Dysmorphoph ...[+++]


Omschrijving: Een tamelijk goed gedefinieerde cluster van fobieën, waaronder angsten om het huis te verlaten; zich te begeven in winkels, menigten en openbare gelegenheden; of om alleen te reizen met treinen, bussen of vliegtuigen. Paniekstoornis is een veel voorkomend kenmerk van zowel huidige episoden als van die in het verleden. Depressieve en obsessieve symptomen en sociale fobieën zijn eveneens vaak aanwezig als bijkomende kenmerken. Vermijding van de fobie veroorzakende situatie staat vaak op de voorgrond en sommige agorafobic ...[+++]

Définition: Groupe relativement bien défini de phobies concernant la crainte de quitter son domicile, la peur des magasins, des foules et des endroits publics, ou la peur de voyager seul en train, en autobus ou en avion. La présence d'un trouble panique est fréquente au cours des épisodes actuels ou antérieurs d'agoraphobie. Parmi les caractéristiques associées, on retrouve souvent des symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que des phobies sociales. Les conduites d'évitement sont souvent au premier plan de la symptomatologie et certains agoraphobes n'éprouvent que peu d'anxiété, car ils parviennent à éviter les situations phobogène ...[+++]


Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen zijn voorheen geclassificeerd als verschillende vormen 'conversiehysterie'. Men neemt aan dat ze psychogee ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conve ...[+++]


onopzettelijke blootstelling aan metalen of hun verbindingen

exposition accidentelle aux métaux ou leurs composés


Omschrijving: Vasculaire dementie is het gevolg van herseninfarct op basis van vaatlijden, inclusief cerebrovasculair lijden bij hypertensie. De infarcten zijn doorgaans klein, maar cumulatief in hun effect. Het begin valt doorgaans in de latere levensjaren. | arteriosclerotische dementie

Définition: La démence vasculaire résulte d'un infarcissement cérébral dû à une maladie vasculaire, par exemple, une maladie cérébrovasculaire hypertensive. Les infarctus sont habituellement de petite taille mais leurs effets sont cumulatifs. La démence survient habituellement à un âge avancé. | démence artériopathique


Omschrijving: Deze categorie omvat bepaalde gedragsstoornissen die niet onder andere categorieën zijn geclassificeerd. Ze worden gekenmerkt door herhalingen van handelingen zonder duidelijk beredeneerbare reden, die niet beheerst kunnen worden en doorgaans de belangen van de betrokkene zelf en die van andere mensen schaden. De betrokkene vertelt dat het gedrag samengaat met drang tot handelen. De oorzaak van deze stoornissen is onbegrepen en ze worden bij elkaar gegroepeerd op grond van het feit dat hun beschrijvingen in grote trekken overeenkomen, niet omdat er andere belangrijke overeenkomsten bekend zijn.

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hun bedoeling: advies geven aan personen met een handicap bij de aanpassing van een woning of de keuze van geschikt materiaal, zodat die hun dagelijkse activiteiten zonder hulp en in alle veiligheid kunnen uitvoeren:

Leur but : donner des conseils à toute personne en situation de handicap pour adapter un logement ou pour choisir le matériel adéquat qui permettra d'effectuer les activités de la vie quotidienne sans aide et en toute sécurité:


Zelfs als deze types pathologie niet identiek zijn en verschillende delen van het publiek treffen, zijn de problemen waarmee deze patiënten in hun dagelijkse leven alsook in hun medische, sociale, professionele en zelfs juridische stappen te kampen hebben dikwijls gelijkaardig.

En effet, même si ces pathologies ne sont pas identiques et touchent des publics différents, les problèmes que ces patients rencontrent dans leur quotidien ainsi que dans leur démarche médicale, sociale, professionnelle voire juridique sont souvent similaires.


In Deel A en Deel B, waren de globale beoordeling voor de arts en patiënt van ziekte-activiteit en de beoordeling van de patiënten van de mate van beperking van hun dagelijkse activiteiten als gevolg van hun ziekte aanzienlijk verbeterd voor patiënten die werden behandeld met rilonacept in vergelijking met die op placebo.

Lors des phases A et B, il a été observé, en faveur des patients traités par le rilonacept comparés à ceux traités par placebo, une amélioration significative de l’appréciation globale de l’activité de la maladie que ce soit par le médecin ou par le patient ainsi qu’une diminution de la gêne occasionnée par la maladie pour les activités quotidiennes, évaluée par le patient.


Door kennis te nemen van de strategische oriëntaties kunnen de ziekenhuizen de aangeboden ondersteuning en begeleiding van de overheid ook beter integreren in hun dagelijkse werking, en in hun beleid anticiperen op de toekomstige ontwikkelingen die door de overheid worden geïnitieerd en ondersteund. Het is voor de overheid essentieel dat zij met de ziekenhuizen in de komende jaren een samenwerkingsrelatie ontwikkelt die gebaseerd is op ‘partnerschap’.

En prenant connaissance de ces orientations stratégiques, les hôpitaux seront en mesure, d’une part, de mieux intégrer dans leur fonctionnement de tous les jours le soutien et l’accompagnement que leur apportent les pouvoirs publics, et d’autre part, d’anticiper au niveau de leur politique les développements futurs initiés et appuyés par les autorités.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor lokale projecten zoals de aanleg van een weg of een verkaveling, lukt dat doorgaans beter dan voor projecten die verderaf staan van hun dagelijkse leefwereld, zoals een plan over ozon of biodiversiteit.

Certains projets locaux, comme l'aménagement d'une rue ou d'un lotissement, rencontrent généralement davantage de succès que les projets plus éloignés de la vie quotidienne, comme un plan relatif à l'ozone ou à la biodiversité.


De auteurs van dit verslag hopen dat de professionelen die actief zijn binnen het domein van de nucleaire geneeskunde, geneesheren, wetenschappelijk of paramedisch personeel, er geschikte informatie zullen vinden die in hun dagelijkse praktijk nuttig kan zijn. Dit is mogelijk dankzij een vlotte toegang via de website van de Hoge Gezondheidsraad en ook een link vanuit de website van het Belgische Genootschap voor Nucleaire Geneeskunde (www.belnuc.be).

Les rédacteurs de ce rapport espèrent que les professionnels actifs dans le domaine de la Médecine nucléaire, médecins, scientifiques ou paramédicaux, y trouveront des informations susceptibles de leur être utiles au quotidien et ce grâce à un accès aisé via le site internet du Conseil Supérieur d’Hygiène et un lien établi à partir du site web de la Société Belge de Médecine Nucléaire (www.belnuc.be).


Nee, ook u draagt als donateur, vrijwilliger of sympathisant uw steentje bij om mensen meer hoop te geven en het dagelijkse leven van patiënten en hun naasten te verbeteren.

Non.vous aussi, en tant que donateur, bénévole ou sympathisant, vous agissez pour faire vivre l’espoir et améliorer le quotidien des patients et de leurs proches.


Op basis van deze linear low dose extrapolation komen zij tot een virtual safe dose van 0,006 pg/kg lg/dag wat in hun ogen de dagelijkse dosis is waarbij op één miljoen blootgestelde individuen één supplementair geval van kanker zou optreden, een risico dat ze tolereren (11).

En se basant sur cette linear low dose extrapolation, ils obtiennent une virtual safe dose de 0,0006 pg/kg bw/jour. Ce qui, pour leur part, constitue la dose journalière pour laquelle un cas supplémentaire de cancer se manifesterait sur un million d’individus exposés et qui représente par ailleurs, un risque toléré (11).


In hun richtlijn 2003/10/EG hebben het Europees Parlement en de Raad de drempelwaarde voor de dagelijkse blootstelling op basis van een 8 uur-gemiddelde op 87 dB(A) en de noodzaak van een interventie vanaf 80 dB(A) vastgesteld.

Dans leur directive 2003/10/CE, le Parlement et le Conseil Européen ont fixé la valeur limite d'exposition quotidienne moyennée sur 8 heures à 87 dB(A) et la nécessité d'une intervention à partir de 80 dB(A).


De dagelijkse werkinstrumenten van vakbondsorganisaties bestaan uit opleiding, opvoeding en sensibilisering van werknemers en hun vertegenwoordigers.

La formation, l'éducation et la sensibilisation des travailleurs et de leurs représentants constituent un des outils de travail des organisations syndicales au quotidien.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun dagelijkse' ->

Date index: 2022-12-25
w