Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aerofagie
Blootstelling aan biologisch agens door inname
Chemicaliën
Diarree
Door inname van
Door schimmels
Dyspepsie
Dysurie
Erosie van slokdarm
Flatulentie
Frigiditeit
Geneesmiddelen
Hartneurose
Hik
Hoest
Hyperventilatie
Impotentie
Irritable bowel syndrome
Maagneurose
NNO
Neurocirculatoire asthenie
Neventerm
Onopzettelijke inname van ciguatoxine
Onopzettelijke inname van citronella
Onopzettelijke inname van eenbeszaden
Onopzettelijke inname van eucalyptusolie
Onopzettelijke inname van goudenregenzaden
Onopzettelijke inname van niet-giftige bessen
Patiënt met zorgen over
Peptisch
Promiscuïteit
Psychogene vormen van
Pylorospasme
Seksuele oriëntatie
Syndroom van da Costa
Toegenomen mictiefrequentie
Ulceratieve oesofagitis
Ulcus van slokdarm

Traduction de «patiënt innam » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
erosie van slokdarm | ulcus van slokdarm | NNO | ulcus van slokdarm | door inname van | chemicaliën | ulcus van slokdarm | door inname van | geneesmiddelen | ulcus van slokdarm | door schimmels | ulcus van slokdarm | peptisch | ulceratieve oesofagitis

Erosion de l'œsophage Œsophagite ulcéreuse Ulcère de l'œsophage:SAI | dû à l'ingestion de:médicaments | produits chimiques | fongique | peptique


patiënt met zorgen over | frigiditeit | patiënt met zorgen over | impotentie | patiënt met zorgen over | promiscuïteit | patiënt met zorgen over | seksuele oriëntatie

Sujet préoccupé par:absence de réaction | impuissance | multiplicité des partenaires | orientation sexuelle


Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting van angst en verontrusting over de mogelijkheid van een lichame ...[+++]

Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]














TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het observeren van het functioneren van de blaassonde en het signaleren van problemen Hygiënische verzorging van een geheelde stoma, zonder dat wondzorg noodzakelijk is De orale vochtinname van de patiënt/resident bewaken en het signaleren van problemen De patiënt/resident helpen bij inname van geneesmiddelen via orale weg, nadat het geneesmiddel door middel van een distributiesysteem, door een verpleegkundige of een apotheker werd klaargezet en gepersonaliseerd

Observer le fonctionnement des sondes vésicales et signaler les problèmes Soins d’hygiène à une stomie cicatrisée, ne nécessitant pas des soins de plaies Surveiller l’hydratation par voie orale du patient/résidant et signaler les problèmes Aide à la prise de médicaments par voie orale, selon un système de distribution préparé et personalisé par un(e) infirmier(ière) ou un pharmacien


Magistrale bereidingen zijn ook interessant omdat ze ervoor zorgen dat de dosering aan de patiënt kan worden aangepast (bijvoorbeeld wanneer er geen pediatrische vormen op de markt zijn), dat de galenische vorm kan worden aangepast om de inname door de patiënt te vergemakkelijken (vloeibare oplossing in plaats van tabletten), dat meerdere werkzame bestanddelen met elkaar kunnen worden gecombineerd (combinatie die niet als specialiteit beschikbaar is) of dat er bereidingen zonder een mogelijk allergeen bewaarmiddel ter beschikking kunn ...[+++]

La préparation magistrale est également intéressante dans la mesure où elle permet de varier le dosage en fonction du patient (exemple : lorsque les formes pédiatriques n’existent pas sur le marché), de varier la forme galénique pour faciliter la prise par le patient (solution liquide à la place de comprimés), d’associer plusieurs principes actifs (association non disponible en spécialité) ou de mettre à disposition des préparations sans produit conservateur potentiellement allergisant.


Men dient dus de chronische inname van een benzodiazepine of een verwant geneesmiddel progressief af te bouwen, en terzelfder tijd de patiënt te informeren en cognitieve gedragstherapie toe te passen.

L’arrêt de la prise chronique d’une benzodiazépine ou d’une substance apparentée doit dès lors être très progressif et doit être associé à une information du patient ainsi qu’à une prise en charge cognitivo-comportementale.


Voorbeelden van medicatiefouten zijn vergissingen bij het aanduiden van de dosis, het afleveren van een verkeerd geneesmiddel (bv. door foute interpretatie van het handschrift of door verwarren met een ander geneesmiddel met een gelijkluidende naam), het toedienen van het geneesmiddel aan de verkeerde patiënt, het toedienen of innemen van een geneesmiddel aan een dosis die niet overeenkomt met wat werd voorgeschreven (bv. dagelijkse in plaats van wekelijkse inname van methotrexaat, zoals beschreven in de Folia van december 2006).

Des exemples d’erreurs de médication sont des erreurs lors de l’indication de la dose, la délivrance d’un médicament incorrect (p. ex. en raison d’une mauvaise interprétation de l’écriture ou de l’existence d’un autre médicament avec un nom de consonance ressemblante), l’administration d’un médicament à un autre patient, l’administration ou la prise d’un médicament à une dose qui ne correspond pas à celle prescrite (p. ex. prise journalière à la place de prise hebdomadaire de méthotrexate, comme décrit dans les Folia de décembre 2006).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In meerdere patiënt-controlestudies en cohortstudies is gevonden dat een voeding rijk aan calcium of inname van calciumsupplementen, geassocieerd is met een verminderd risico van colorectale kanker, maar dit verband was niet in alle studies statistisch significant.

Dans plusieurs études cas-témoins et de cohortes, il a été observé qu’une alimentation riche en calcium, ou la prise de suppléments de calcium, est associée à un risque moindre de cancer colorectal, mais cette relation n’a pas été statistiquement significative dans toutes les études.


Het is belangrijk de patiënt te bevragen over de inname van dergelijke middelen.

Il est important de s’informer auprès du patient de la prise éventuelle de tels produits.


Daarnaast hebben gecontroleerde studies aangetoond dat bij de patiëntengroepen waar de inname van antibiotica beperkt bleef, door een betere opvoeding van de patiënt en van de voorschrijver, de hoeveelheid aanwezige resistente pneumokokken aanzienlijk verminderd was ten opzichte van de controlegroep (11).

Par ailleurs, des études contrôlées ont montré que dans les groupes de patients où la consommation antibiotique avait pu être restreinte, par une meilleure éducation du patient et du prescripteur, le taux de portage de pneumocoques résistants avait significativement diminué par rapport au groupe contrôle (11).


in het kader van de beheersing van de uitgaven voor de terugbetaling van geneesmiddelen kan niet enkel het persoonlijk aandeel, maar ook de tegemoetkoming van geneesmiddelen worden berekend op basis van een vast (of forfaitair) bedrag per indicatie, behandeling of onderzoek invoering van de mogelijkheid om specifieke terugbetalingregels te kunnen vastleggen voor de aflevering door een apotheker van geneesmiddelen aan elke patiënt van een instelling voor bejaarden per inname (ochtend, middag en avond) er is een wettelijke basis voorzie ...[+++]

Dans le cadre de la maîtrise des dépenses pour le remboursement des médicaments, l’intervention personnelle ainsi que l’intervention pour les médicaments peuvent être calculées sur la base d’un montant fixe (ou forfaitaire) par indication, traitement ou examen Introduction de la possibilité de fixer des règles de remboursement spécifiques à la délivrance par un pharmacien des médicaments pour chaque patient d’une institution pour personnes âgées par prise (matin, midi et soir) Il est prévu de créer une base légale pour la conclusion de contrats prix-volume.


Het Hof was in zijn arrest 34/2002 van oordeel dat van een schending van het gelijkheidsbeginsel sprake was, wanneer de betrokken bepaling werd gezien als een verantwoording voor het weigeren van enige tegemoetkoming uit het Bijzonder Solidariteitsfonds voor een patiënt die zich uitsluitend moet voeden via orale inname van enterale voeding.

La Cour a estimé, dans son arrêt 34/2002, qu’il était question d’une violation du principe d’égalité lorsque la disposition en question était invoquée comme justification du refus d’une quelconque intervention du Fonds spécial de solidarité pour un patient qui doit s’alimenter exclusivement par ingestion orale d’une alimentation entérale.


De duur van de keelpijn bedraagt volgens de registratie door de patiënt gemiddeld 2.8 dagen bij de inname van penicilline

La durée du mal de gorge est d'après l'évaluation par le patient en moyenne à 2.8 jours lors de la prise de pénicilline et à 3.7 jours lors de la prise d'un placebo, en d'autres termes il y a un gain d’environ 1 jour.


w