Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «patiënt deze activiteiten niet ondernemen zolang » (Néerlandais → Français) :

Als een patiënt die bosutinib gebruikt echter duizeligheid, vermoeidheid, gezichtsbeperkingen of andere ongewenste voorvallen ervaart met een mogelijke invloed op het vermogen om veilig te rijden of machines te bedienen, moet de patiënt deze activiteiten niet ondernemen zolang de bijwerkingen aanhouden.

Cependant, si un patient sous bosutinib présente des étourdissements, de la fatigue, des troubles visuels ou d'autres effets indésirables susceptibles d'avoir un impact sur la capacité à conduire ou à utiliser des machines en toute sécurité, le patient doit renoncer à ces activités pendant toute la durée de manifestation des effets indésirables.


Rijvaardigheid en het gebruik van machines Als u last hebt van bijwerkingen (zoals duizeligheid of gezichtsstoornissen) die invloed kunnen hebben op het vermogen om veilig te rijden of gereedschap of machines te gebruiken na het gebruik van Tasigna, moet u deze activiteiten niet ondernemen totdat het effect is verdwenen.

Conduite de véhicules et utilisation de machines Après la prise de Tasigna, si vous ressentez des effets indésirables (tels que des vertiges ou des troubles de la vision) pouvant affecter votre aptitude à conduire des véhicules ou à utiliser des machines, vous devez vous abstenir d’effectuer ces activités tant que ces effets indésirables n’ont pas disparu.


Rijvaardigheid en het gebruik van machines Als u last heeft van bijwerkingen (zoals duizeligheid of gezichtsstoornissen) die invloed kunnen hebben op het vermogen om veilig te rijden of gereedschap of machines te gebruiken na het gebruik van Tasigna, moet u deze activiteiten niet ondernemen totdat het effect is verdwenen.

Conduite de véhicules et utilisation de machines Après la prise de Tasigna, si vous ressentez des effets indésirables (tels que des vertiges ou des troubles de la vision) pouvant affecter votre aptitude à conduire des véhicules ou à utiliser des machines, vous devez vous abstenir d’effectuer ces activités tant que ces effets indésirables n’ont pas disparu.


Patiënten, behandeld met Duodopa en die slaperigheid en/of episodes van plots in slaap vallen ondervinden, mogen niet autorijden of activiteiten ondernemen (bijv. bedienen van machines) waarbij door een verminderde alertheid zij of andere personen risico lopen op een ernstig ongeluk of de dood, totdat deze periodieke episodes van slaperigheid verdwenen zijn, zie ook rubriek 4.4.

Conseiller aux patients traités par Duodopa et présentant une somnolence et/ou des épisodes d’endormissement soudain de s’abstenir de conduire ou d’exercer une activité où une altération de la vigilance pourrait les exposer ou exposer d’autres personnes à un risque de blessure sévère ou de décès (p. ex. utilisation de machines), jusqu’à la disparition de ces épisodes récurrents et de la somnolence, voir également rubrique 4.4.


Als dat bij u het geval is, mag u niet rijden, geen machines bedienen en geen activiteiten ondernemen waarbij u uzelf of anderen in gevaar zou kunnen brengen.

Si vous ressentez de tels symptômes, vous ne devez pas conduire ni utiliser des machines, ni prendre part à des activités qui pourraient vous mettre ou mettre d'autres personnes en péril.


De patiënten dienen geadviseerd te worden geen voertuigen te besturen of potentieel gevaarlijke machines te bedienen zolang het niet vaststaat dat het geneesmiddel geen effecten heeft op het vermogen om dergelijke activiteiten uit te voeren.

Les patients doivent être informés de ne pas conduire ni de manipuler des machines potentiellement dangereuses tant qu’on n’est pas sûr que le médicament est sans effet sur l’aptitude à mener ce genre d’activités.


Mammacarcinoom/Ovariumcarcinoom: Een dosis van 50 mg/m 2 Caelyx wordt eenmaal om de 4 weken intraveneus toegediend zolang de aandoening niet verder evolueert en de patiënt de behandeling blijft verdragen.

Cancer du sein/Cancer de l’ovaire : Caelyx est administré par voie intraveineuse à la dose de 50 mg/m² une fois toutes les 4 semaines tant qu’il n’y a pas de progression de la maladie et que le traitement est bien toléré par le patient.


De behandeling met TOBI Podhaler moet worden voortgezet op cyclische basis zolang de patiënt, naar het oordeel van de arts, klinisch voordeel heeft bij de behandeling met TOBI Podhaler, ermee rekening houdend dat veiligheidsgegevens op lange termijn niet beschikbaar zijn voor TOBI Podhaler.

Le traitement par TOBI Podhaler doit être poursuivi de manière cyclique aussi longtemps que le médecin considère qu'il existe un bénéfice clinique du traitement par TOBI Podhaler pour le patient en tenant compte du fait qu'aucune donnée de tolérance à long terme n'est disponible pour TOBI Podhaler.


De behandeling met TOBI Podhaler moet worden voortgezet op cyclische basis zolang de patiënt, naar het oordeel van de arts, klinisch voordeel heeft bij de behandeling met TOBI Podhaler, ermee rekening houdend dat veiligheidsgegevens op lange termijn niet beschikbaar zijn voor TOBI Podhaler.

Le traitement par TOBI Podhaler doit être poursuivi de manière cyclique aussi longtemps que le médecin considère qu'il existe un bénéfice clinique du traitement par TOBI Podhaler pour le patient en tenant compte du fait qu'aucune donnée de tolérance à long terme n'est disponible pour TOBI Podhaler.


De patiënt moet dus van dichtbij gevolgd worden, vooral in het begin van de behandeling, zolang de pijn niet onder controle is.

Le patient doit donc être vu de manière rapprochée, principalement au début du traitement, tant que la douleur n'est pas sous contrôle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'patiënt deze activiteiten niet ondernemen zolang' ->

Date index: 2021-09-02
w