Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aankleden patiënt
Aerofagie
Bad geven aan patiënt
Besmetter gegeven aan patiënt
Contract aangaan met patiënt voor therapietrouw
Diarree
Dyspepsie
Dysurie
Flatulentie
Frigiditeit
Hartneurose
Hik
Hoest
Hyperventilatie
Impotentie
Irritable bowel syndrome
Maagneurose
Neurocirculatoire asthenie
Neventerm
Patiënt
Patiënt die gevaar loopt om ziek te worden
Patiënt met zorgen over
Premedicatie
Promiscuïteit
Psychogene vormen van
Pylorospasme
Risicopatiënt
Seksuele oriëntatie
Syndroom van da Costa
Toedienen van lavement aan patiënt
Toegenomen mictiefrequentie
Zieke

Vertaling van "patients in question " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
patiënt met zorgen over | frigiditeit | patiënt met zorgen over | impotentie | patiënt met zorgen over | promiscuïteit | patiënt met zorgen over | seksuele oriëntatie

Sujet préoccupé par:absence de réaction | impuissance | multiplicité des partenaires | orientation sexuelle


Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting ...[+++]

Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]




premedicatie | toediening van geneesmiddelen ter voorbereiding van de patiënt

prémédication | traitement préalable à une intervention (médicale ou chirurgicale)












IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Being a ‘citizen’ or a ‘patient’ is not a status, but rather a role one adopts in a specific context. It depends on the content of the questions a person has to answer and the perspective he/she (has to) adopt(s) when answering the questions whether he acts as a citizen or a patient.

It depends on the content of the questions a person has to answer and the perspective he/she (has to) adopt(s) when answering the questions whether he acts as a citizen or a patient.


As a result of this lack of availability, the care provided is often restricted to a vague nosographic diagnosis and a decision to admit the patients in question to the psychiatric department (the cost of which might have been saved) or to send them to a consultation. Attention is only paid to the “identified patient” rather than to devising a real therapeutic follow-up that involves the complete system.

Par ce manque de disponibilité, l’intervention se limite souvent à un vague diagnostic nosographique et à une décision d’hospitalisation en service de psychiatrie (dont on aurait pu faire l’économie) ou d’envoi en consultation, portant leur attention sur le seul « patient désigné » plutôt que d’amorcer un véritable suivi thérapeutique avec l’ensemble du système. ♦ une méconnaissance des ressources du réseau psychosocial: « Travailler avec


Pour nous permettre de mieux appréhender cette dimension, la prochaine vague de la HIS contiendra une série de questions sur l’expérience du patient en matière de soins de santé ambulatoires (généralistes ou spécialistes).

Om ons begrip in dat domein te verbeteren, zal de volgende golf van de Health Interview Survey een set vragen bevatten over de ervaring van de patiënt met ambulante zorgdiensten (huisartsen of specialisten), gebaseerd op de OESO-vragenlijst om internationale vergelijking te vergemakkelijken (zie ref.


After two weeks, these patients are contacted by telephone and asked the following questions: Has there been any contact with the GP during these two weeks? If not, why not?

Après 2 semaines, le patient est appelé et on lui pose les questions suivantes: Y a-t-il eu contact avec le médecin généraliste dans les 2 semaines et si ce n’est pas le cas, pour quelle raison; si oui, comment ce contact a-t-il été ressenti?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
since March 2008. This database is an important tool used by the FAMHP departments/services in the context of their activities as well as by the BUM Department itself in order to answer the numerous questions posed by healthcare professionals, patients/consumers, relevant industry or other national or foreign authorities.

since March 2008. This database is an important tool used by the FAMHP departments/services in the context of their activities as well as by the BUM Department itself in order to answer the numerous questions posed by healthcare professionals, patients/consumers, relevant industry or other national or foreign authorities.


On www.gachet.be, general practitioners as well as other health professionals can find information on critical incidents (e.g. a patient’s attempted suicide), a list of recommended foreign texts, a list of useful addresses and even a real expert helpdesk which answers additional questions.

Sur www.gachet.be les généralistes et les autres intervenants peuvent trouver des explications sur des incidents critiques (p.ex. une tentative de suicide d’un patient), une liste de textes étrangers recommandés, une liste d’adresses utiles, et même un vrai helpdesk d’experts qui répondent à des questions supplémentaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'patients in question' ->

Date index: 2022-12-16
w