Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aankleden patiënt
Aerofagie
Bad geven aan patiënt
Besmetter gegeven aan patiënt
Contract aangaan met patiënt voor therapietrouw
Diarree
Dyspepsie
Dysurie
Flatulentie
Frigiditeit
Hartneurose
Hik
Hoest
Hyperventilatie
Impotentie
Irritable bowel syndrome
Maagneurose
Neurocirculatoire asthenie
Neventerm
Patiënt
Patiënt die gevaar loopt om ziek te worden
Patiënt met zorgen over
Premedicatie
Promiscuïteit
Psychogene vormen van
Pylorospasme
Risicopatiënt
Seksuele oriëntatie
Syndroom van da Costa
Toedienen van lavement aan patiënt
Toegenomen mictiefrequentie
Zieke

Traduction de «patients diabétiques » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
patiënt met zorgen over | frigiditeit | patiënt met zorgen over | impotentie | patiënt met zorgen over | promiscuïteit | patiënt met zorgen over | seksuele oriëntatie

Sujet préoccupé par:absence de réaction | impuissance | multiplicité des partenaires | orientation sexuelle


Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting van angst en verontrusting over de mogelijkheid van een lichame ...[+++]

Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]




premedicatie | toediening van geneesmiddelen ter voorbereiding van de patiënt

prémédication | traitement préalable à une intervention (médicale ou chirurgicale)












TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tableau 14 - Pourcentage de patients diabétiques (insulino et/ou non insulinodépendants) chez le médecin généraliste qui ont tous les 15 mois une hémoglobine glycquée, un test de microalbumine, un test de créatinine, chaque année une consultation ophtalmologique, sur une période de trois ans, pour l’année 2008 Diabétiques : suivi

Tabel 14 - Percentage diabetespatiënten (insulinedependent en/of niet-insulinedependent) bij de huisarts die om de 15 maanden een onderzoek van het gehalte van geglycolyseerd hemoglobine, een micro-albuminetest en een creatininetest ondergaan, alsook elk jaar een oftalmologische raadpleging volgen, over een periode van 3 jaar, in 2008


Plusieurs situations permettent d’évaluer la qualité du suivi des patients chroniques, en particulier la prise en charge intégrée et multidisciplinaire du patient diabétique.

Aan de hand van verscheidene situaties kan de kwaliteit van de followup van chronisch zieken worden geëvalueerd, in het bijzonder de geïntegreerde en multidisciplinaire opvolging van de diabetespatiënt.


Adéquation % des patients diabétiques adultes 54,0% 48,0% 58,0% -10,0% 0,83 7,4%

Aangepastheid % volwassen diabetici 54,0% 48,0% 58,0% -10,0% 0,83 7,4%


En général, leurs résultats sont plutôt mauvais, plus particulièrement pour ce qui concerne le dépistage non approprié du cancer du sein (hors de la population cible) ou le respect des guides de bonne pratique clinique (pour les antibiotiques ou le suivi des patients diabétiques).

De resultaten zijn in het algemeen niet al te best, vooral voor die indicatoren die verband houden met aangepastheid van borstkankerscreening (niet in doelpopulatie) of het opvolgen van richtlijnen (voor antibiotica of voor opvolging van diabetici).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Suivi correct des patients 54 2008 stable 54 55 48 58 57 52 48 diabétiques (%) 1 Césariennes (par millier de 193 2009 augmentation naissances vivantes) Prescription de (quantité journalière moyenne/1.000 personnes)

Correcte opvolging van 54 2008 stabiel 54 55 48 58 57 52 48 patiënten met diabetes (%) 1 Keizersneden 193 2009 stijging (per 1.000 levendgeboortes) Voorschrijven van (gemiddelde dagelijkse hoeveelheid//1.000 inw)


Chez un patient diabétique, il est recommandé de suivre au minimum une fois par an, et en tout cas tous les 15 mois, le niveau d’hémoglobine glycquée (HbA1C), la microalbumine et la créatinine.

Bij een diabetespatiënt is het aanbevolen om minstens eenmaal per jaar, en in elk geval om de 15 maanden, een follow-up uit te voeren van het gehalte van geglycolyseerd hemoglobine (HbA1C), creatinine, en micro-albumine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'patients diabétiques' ->

Date index: 2023-03-03
w