Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «patients and has experienced consistent growth » (Néerlandais → Français) :

Aclasta/Reclast (USD 254 million), the first once-yearly infusion therapy for various forms of osteoporosis, has now been used in more than 350,000 patients and has experienced consistent growth since its launch to treat postmenopausal osteoporosis in late 2007.

Aclasta/Reclast (USD 254 millions), première injection annuelle pour soigner différentes formes d’ostéoporose, a été utilisé par plus de 350 000 patients et a affiché une croissance notable depuis son lancement, à fin 2007, pour le traitement de l’ostéoporose potsménopausique.


Exelon/Exelon Patch (USD 815 million, +24% lc), a therapy for mild to moderate forms of Alzheimer’s disease dementia and also dementia linked with Parkinson’s disease, has experienced renewed growth following the introduction of the once-daily Exelon Patch formulation in late 2007 that quickly gained broad acceptance by patients and caregivers.

Exelon/Exelon Patch (USD 815 millions, +24% en m. l.), traitement des formes légères à modérées de la maladie d'Alzheimer et de la démence associée à la maladie de Parkinson, a renoué avec la croissance à la suite de l’introduction, à fin 2007, de l’Exelon Patch, un patch transdermique à renouveler une fois par jour, qui a été rapidement accepté à une grande échelle par les patients et les soignants.


Exforge, a single-pill combination of Diovan (valsartan) and the calcium channel blocker amlodipine, has delivered consistent and sustained growth since its launch in 2007.

Exforge, un comprimé associant Diovan (valsartan) et l’amlodipine, un inhibiteur des canaux calciques, a enregistré une croissance constante et soutenue depuis son lancement en 2007.


At a time of converging trends, which include rising global demand for medicines but also increasing cost-containment pressures, the new leadership team appointed in January 2010 has established priorities to deliver innovation, growth and productivity consistent with the Group’s aspiration to be the world’s most successful and respected healthcare company.

Au moment où se produit une convergence des tendances, notamment une hausse de la demande de médicaments dans le monde entier mais aussi une pression croissante pour contenir les coûts, la nouvelle équipe dirigeante mise en place en janvier 2010 a défini ses priorités afin de promouvoir l’innovation, la croissance et la productivité qui permettront de répondre à l’aspiration du Groupe à être l'entreprise des soins de santé la plus performante et la plu ...[+++]


Tekturna/Rasilez (USD 119 million, +117% lc), the first new type of high blood pressure medicine in more than a decade, has accelerated its growth pace thanks to an increasing body of data affirming its ability to reduce blood pressure for more than 24 hours, its potential benefits for organ protection, and its consistent superiority in clinical trials over ramipril, a leading ACE inhibitor (another class of high blood pressure medicines).

Rasilez/Tekturna (USD 119 millions, +117% en m. l.), premier médicament d’un nouveau type contre l’hypertension depuis plus d’une décennie, a enregistré une accélération de sa croissance grâce à une masse grandissante de données faisant état de sa capacité à réduire la pression sanguine pendant plus de 24 heures, de ses bénéfices potentiels dans la protection des organes et de sa supériorité constante, manifestée lors des essais cliniques, sur le ramipril, un inhibiteur de l’IEC (une autre cla ...[+++]


Zometa/Aredia product liability litigation NPC is a defendant in approximately 690 cases brought in US courts in which plaintiffs claim to have experienced osteonecrosis of the jaw after treatment with Zometa or Aredia, which are used to treat patients whose cancer has spread to the bones.

Zometa/Aredia : litige ayant trait à la responsabilité produit NPC est défenderesse dans quelque 690 actions en justice intentées devant des tribunaux américains par des demandeurs qui affirment avoir développé une ostéonécrose de la mâchoire après avoir été traités par Zometa ou Aredia, qui sont utilisés dans les métastases osseuses du cancer.


Zometa/Aredia litigation Novartis Pharmaceuticals Corp. is a defendant in approximately 647 cases brought in US courts in which plaintiffs claim to have experienced osteonecrosis of the jaw after having been treated with Zometa or Aredia, which are used to treat patients whose cancer has spread to the bones.

Litige portant sur Zometa/Aredia Novartis Pharmaceuticals Corp (NPC) est défenderesse dans 647 actions en justice intentées devant des tribunaux américains. Les plaignants affirment avoir développé une ostéonécrose de la mâchoire après avoir été traités par Zometa ou Aredia, qui sont utilisés dans les métastases osseuses du cancer.


This case-manager’s tasks consist of 1) following-up on the assessment and the counselling of suicidal patients at the hospital, 2) informing the GP, 3) co-ordinating the follow-up care provided once the patient has left hospital, 4) giving advice to the GPs on suicide prevention.

Les tâches de ce case-manager comprennent 1) le suivi de l’assessment et l’encadrement des patients suicidaires à l’hôpital; 2) l’information du médecin généraliste; 3) la coordination du suivi post-hospitalier; 4) des avis aux médecins généralistes sur la prévention du suicide.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'patients and has experienced consistent growth' ->

Date index: 2023-08-03
w