Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overeenkomst van 7 december 2006 tussen " (Nederlands → Frans) :

Omz. PVT 2013/1 : Vierde wijzigingsclausule bij de nationale overeenkomst van 7 december 2006 tussen de psychiatrische ziekenhuizen en diensten en de verzekeringsinstellingen (PDF - 57 KB - Word - 67 KB)

Circ MSP 2013/1 : Quatrième avenant à la convention nationale du 7 décembre 2006 entre les maisons de soins psychiatriques et les organismes assureurs (PDF - 43 KB - Word - 67 KB)


Voor meer uitleg hieromtrent verwijzen we u naar de omzendbrief aan de bandagisten n° 2005/3, betreffende de nieuwe nationale overeenkomst Y/2006 afgesloten op 13 december 2005 tussen de bandagisten en de verzekeringsinstellingen.

Pour plus d’explications à ce sujet, nous vous renvoyons à la circulaire aux bandagistes n° 2005/3, qui concerne la nouvelle convention nationale Y/2006, conclue le 13 décembre 2005, entre les bandagistes et les organismes assureurs.


Artikel 3 van de nationale overeenkomst van 7 december 2006 tussen de psychiatrische verzorgingstehuizen en de verzekeringsinstellingen wordt vervangen als volgt:

L'article 3 de la Convention nationale du 7 décembre 2006 conclue entre les maisons de soins psychiatriques et les organismes assureurs est remplacé comme il suit :


In tegenstelling tot wat werd vermeld in de omzendbrief 2011/1, is de nationale overeenkomst S/2008 afgesloten tussen de audiciens en de verzekeringsinstellingen verlengd tot 31 december 2013 en niet tot 31 december 2012.

Contrairement à ce qui a été indiqué dans la circulaire 2011/1, la Convention nationale S/2008 entre les audiciens et les organismes assureurs est bien prolongée jusqu’au 31 décembre 2013 et non jusqu’au 31 décembre 2012.


Het bedrag van het miniforfait, zoals bedoeld in § 3, is gelijk aan het bedrag dat het ziekenhuis volgens de bepalingen van artikel 4, § 3, van de Overeenkomst van 12 december 2005 tussen de verpleeginrichtingen en de verzekeringsinstellingen op 30 juni 2007 in rekening kon brengen.

Le montant du mini forfait visé au § 3 est égal au montant que l'hôpital a pu porter en compte le 30 juin 2007 selon les dispositions de l'article 4, § 3 de la convention conclue le 12 décembre 2005 entre les établissements hospitaliers et les organismes assureurs.


Het bedrag van het maxiforfait, zoals bedoeld in § 4, is gelijk aan het bedrag dat het ziekenhuis volgens de bepalingen van artikel 4, § 4, van de Overeenkomst van 12 december 2005 tussen de verpleeginrichtingen en de verzekeringsinstellingen op 30 juni 2007 in rekening kon brengen.

Le montant du maxi forfait visé au § 4 est égal au montant que l'hôpital a pu porter en compte le 30 juin 2007 selon les dispositions de l'article 4, § 4 de la convention conclue le 12 décembre 2005 entre les établissements hospitaliers et les organismes assureurs.


I. Wijzigingsclausule bij de Nationale overeenkomst van 12 december 2007 tussen de rust- en verzorgingstehuizen, de rustoorden voor bejaarden, de centra voor dagverzorging en de V. I. 1

I. Avenant à la convention nationale du 12 décembre 2007 entre les maisons de repos et de soins, les maisons de repos pour personnes âgées, les centres de soins de jour et les O.A. 1


Met referte aan Uw schrijven van 27 december 1989, 23 januari 1990, 13 februari 1990 en 20 september 1990, heb ik de eer U mede te delen dat de Nationale Raad van mening is dat er geen deontologisch bezwaar bestaat tegen een overeenkomst gesloten tussen een ziekenhuis en een vennootschap van één of meerdere ziekenhuisgeneesheren.

Le Conseil national estime qu'il n'y a, sur le plan déontologique, pas d'objection à ce qu'un contrat soit conclu entre un hôpital et une société se composant de un ou plusieurs médecins hospitaliers.


De Nationale Raad heeft in zijn vergadering van 11 april 1992 kennis genomen van uw brief van 12 december 1991 met betrekking tot " een ontwerp van overeenkomst te sluiten tussen een centrum voor de coördinatie van de thuisverzorging en huisartsen" .

Le Conseil national a en sa séance du 11 avril 1992 pris connaissance de votre lettre du 12 décembre 1991 relative " à un projet de convention à passer entre les coordinateurs de soins à domicile et les praticiens" .


De Nationale Raad besprak in zijn vergadering van 17 juni 1995 uw adviesaanvraag van 7 december 1994 in verband met een overeenkomst tot overdracht van een artsenpraktijk, gesloten tussen de erfgenamen van een overleden arts en een arts-overnemer.

En sa séance du 17 juin 1995, le Conseil national a examiné votre demande d'avis du 7 décembre 1994 concernant un contrat de cession d'une pratique médicale, conclu entre les héritiers d'un médecin décédé et un médecin-cessionnaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomst van 7 december 2006 tussen' ->

Date index: 2024-02-10
w