Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conversiehysterie
Conversiereactie
Excisie van weke delen
Frigiditeit
Hysterie
Hysterische psychose
Impotentie
Invertsuiker
Mechanisme
Neventerm
Patiënt met zorgen over
Perineurioom van weke delen
Promiscuïteit
Samenstel van bewegende delen
Seksuele oriëntatie
Traumatisch letsel van weke delen
Vermoeidheidssyndroom
Vreemd voorwerp in weke delen
Zwelling van weke delen

Vertaling van "over het delen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
invertsuiker | mengsel van gelijke delen druivesuiker en vruchtesuiker

sucre inverti | sucre dédoublé par inversion




patiënt met zorgen over | frigiditeit | patiënt met zorgen over | impotentie | patiënt met zorgen over | promiscuïteit | patiënt met zorgen over | seksuele oriëntatie

Sujet préoccupé par:absence de réaction | impuissance | multiplicité des partenaires | orientation sexuelle


Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de a ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le deuxième type, l'accent est mis sur des sensations de faiblesse corporelle ou physique et un sentiment d'é ...[+++]


Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ont ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paraly ...[+++]










IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indien verscheidene kinesitherapeuten, die aan bovenvermelde installatienormen voldoen, dezelfde kinesitherapiepraktijkkamer delen, zijn zij ertoe gehouden dat mee te delen aan de Dienst voor geneeskundige verzorging en bij hun verklaring ofwel een afschrift van de overeenkomst onder zelfstandige kinesitherapeuten, ofwel een afschrift van de arbeidsovereenkomst te voegen; in die overeenkomst moeten de uren zijn vermeld tijdens welke elke kinesitherapeut kan beschikken over een lokaal en over het materieel, bedoeld in het tweede lid, ...[+++]

Si plusieurs kinésithérapeutes, satisfaisant aux normes d'installation susvisées, se partagent le même cabinet de kinésithérapie, ils sont tenus de le signaler au Service des soins de santé et de joindre à leur déclaration soit une copie de la convention entre kinésithérapeutes indépendants, soit une copie du contrat de travail; cette convention doit préciser les heures au cours desquelles chaque kinésithérapeute peut disposer d'un local et du matériel tels que visés au 2 ème alinéa a), 1° à 4°.


20.10.2008" (in werking 1.1.2009) " Indien verscheidene kinesitherapeuten, die aan bovenvermelde installatienormen voldoen, dezelfde kinesitherapiepraktijkkamer delen, zijn zij ertoe gehouden dat mee te delen aan de Dienst voor geneeskundige verzorging en bij hun verklaring ofwel een afschrift van de overeenkomst onder zelfstandige kinesitherapeuten, ofwel een afschrift van de arbeidsovereenkomst te voegen; in die overeenkomst moeten de uren zijn vermeld tijdens welke elke kinesitherapeut kan beschikken over een lokaal en over het m ...[+++]

20.10.2008" (en vigueur 1.1.2009) " Si plusieurs kinésithérapeutes, satisfaisant aux normes d’installation susvisées, se partagent le même cabinet de kinésithérapie, ils sont tenus de le signaler au Service des soins de santé et de joindre à leur déclaration soit une copie de la convention entre kinésithérapeutes indépendants, soit une copie du contrat de travail; cette convention doit préciser les heures au cours desquelles chaque kinésithérapeute peut disposer d’un local et du matériel tels que visés au 2 e alinéa a), 1° à 4°" .


De studie over het verbruik van de “oude geneesmiddelen” omvat drie delen: een omschrijving van het begrip “oude geneesmiddelen”, enkele overzichtscijfers over het verbruik ervan en een beschrijving van de levensloop van een geneesmiddel meer gedetailleerde overzichtscijfers over het verbruik, de nettokosten en het persoonlijk aandeel op het vlak van “oude geneesmiddelen” uitleg over enkele aanzienlijke prijsdalingen die algemeen toepasbaar zijn voor “oude geneesmiddelen” en over de eventuele weerslag van die prijsdalingen op het verbruik van de “oude gen ...[+++]

L’étude sur la consommation des “vieux médicaments” s’articule en 3 parties : une définition des “vieux médicament” et quelques chiffres globaux concernant leur consommation ainsi que la description de la vie d’un médicament des chiffres globaux plus approfondis relatifs à la consommation, les coûts nets et la quotepart personnelle en matière de “vieux médicaments” des explications sur quelques baisses de prix importantes généralement applicables aux “vieux médicaments”, ainsi que l’éventuel impact de ces diminutions de prix sur la consommation des “vieux médicaments”.


Het delen van informatie over criteria en detectie- en identificatieprocedures tussen lidstaten zal leiden tot grotere mogelijkheden voor het grensoverschrijdend delen van middelen voor de detectie van het agens op blootgestelde personen.

Le partage d’informations concernant les critères et les procédures de détection/identification entre les États membres renforcerait les possibilités de partage transfrontalier des ressources afin de détecter la présente de l’agent sur des personnes individuelles exposées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Delen van geneesmiddelen 50 De geneesmiddelen met een duidelijke breukstreep in het midden, met ongewijzigde vrijstelling van het actieve bestanddeel en met een brede therapeutische marge, zijn over het algemeen het best geschikt om te delen.

Couper les médicaments 50 D’une manière générale, les meilleurs candidats à la découpe sont les comprimés entaillés, avec une rainure bien nette au milieu du comprimé, dont la libération du principe actif n’est pas modifiée, et avec une large marge thérapeutique.


Pletten en delen Gezien de afwezigheid van informatie over kwaliteit, werkzaamheid en veiligheid van verknipte transdermale pleisters, wordt afgeraden de pleisters te verknippen.

Couper et broyer Eviter de couper les patchs étant donné l’absence d’informations au sujet de la qualité, de l’efficacité et de la sécurité de dispositifs transdermiques coupés.


Als de betrokken instelling niet akkoord gaat met dat resultaat, beschikt ze over een termijn van 15 dagen om haar argumenten met een aangetekende brief aan het secretariaat van het Nationaal College van adviserend geneesheren mee te delen.

Si l’institution concernée n’approuve pas ce résultat, elle dispose d’un délai de 15 jours pour faire valoir ses arguments, au moyen d’une lettre recommandée adressée au secrétariat du Collège national des médecins-conseils.


Tabel 3. 3.6: Epidemiologische gegevens over aandoeningen van de weke delen, objectieve en subjectieve behandelnood

Tableau 3. 3.6: Données épidémiologiques avec lésions des muqueuses , besoins de soins subjectifs et objectifs.


Als criminele netwerken soms fraude organiseren – zoals u kunt lezen in de uiteenzetting van de Dienst voor administratieve controle – is het van essentieel belang, zonder dergelijke netwerken per se in het vizier te nemen, dat de diensten voor controle van de geneeskundige verstrekkingen zich organiseren en kennis delen over de mechanismen die gepaard gaan met fraude, misbruik of oneigenlijk gebruik van die verstrekkingen, met name door de zorgverleners.

Si, comme on peut le voir dans l’exposé du Service du contrôle administratif, la fraude s’organise parfois dans des réseaux criminels, il est essentiel (sans pour autant viser de tels réseaux) que les services de contrôle des prestations de santé s’organisent et échangent des informations quant aux mécanismes de fraude, d’abus ou de mauvaise utilisation de ces prestations, notamment du fait des dispensateurs de soins.


Dit deel is complementair aan de voorgaande delen en handelt zowel over praktijk als conformiteit.

Ce point est complémentaire aux points précédents et traite tant de la pratique que de la conformité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over het delen' ->

Date index: 2025-03-05
w