Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over de rechthebbende naar diens » (Néerlandais → Français) :

- een kopie van de conclusies van de gerealiseerde evaluaties en van de teamvergaderingen over de rechthebbende naar diens huisarts, alsook naar de eventuele geneesheer-specialist die hem mee opvolgt voor zijn nierziekte, indien deze geen deel uitmaakt van het therapeutisch team van het centrum.

§ 2 Chaque fois que l’évolution de la situation du bénéficiaire le justifie, à moins que ce dernier ou son représentant légal s’y oppose, le centre adresse une copie des conclusions des évaluations et des réunions d’équipe le concernant à son médecin généraliste, ainsi qu’à l’éventuel médecin spécialiste qui le suit pour sa maladie néphrologique, si ce dernier n’est pas membre de l’équipe thérapeutique du centre.


Indien een rechthebbende van groep 3 A (in het aanvraagformulier voor die groep patiënten) verklaart dat zijn huisarts zijn Globaal Medisch Dossier (GMD) bijhoudt, maar de verzekeringsinstelling de GMD-prestatie niet heeft geregistreerd, zal de adviserend geneesheer enerzijds een brief sturen aan de betrokken rechthebbende en diens huisarts om hun aandacht te vestigen op die vaststelling, maar anderzijds (indien de patiënt aan alle andere voorwaard ...[+++]

S’il constate que pour un bénéficiaire du groupe 3 A qui déclare (dans le formulaire de demande prévu pour ce groupe de patients) que son médecin généraliste tient son dossier médical global (DMG), mais que l’organisme assureur n’a pas enregistré de prestation DMG, le médecin-conseil enverra d’une part une lettre au bénéficiaire intéressé et à son médecin généraliste pour attirer leur attention sur ce constat. D’autre part (si le patient remplit toutes les autres conditions de la convention), le médecin-conseil accordera malgré tout la prise en charge de la rééducation fonctionnelle pendant trois mois, de sorte que le bénéficiaire et son ...[+++]


§ 2 Indien de evolutie van de toestand van de rechthebbende dit rechtvaardigt, stuurt de kliniek - tenzij de rechthebbende of zijn wettelijke vertegenwoordiger zich daartegen verzet - een kopie van de conclusies van de evaluaties en van de teamvergaderingen over de rechthebbende naar zijn huisarts alsook naar de eventuele geneesheer-specialist die d ...[+++]

§ 2 Lorsque l’évolution de la situation du bénéficiaire le justifie, à moins que ce dernier ou son représentant légal s’y oppose, la clinique adresse une copie des conclusions des évaluations et des réunions d’équipe le concernant à son médecin généraliste, ainsi qu’à l’éventuel médecin spécialiste qui le suit pour sa démence, si ce dernier n’est pas membre de l’équipe thérapeutique de la clinique.


Wanneer de rechthebbende, die een geneeskundig voorschrift heeft en zich niet of zeer moeilijk kan verplaatsen, de bandagist oproept, mag deze zich naar diens woonplaats begeven" .

Lorsque le bénéficiaire détenteur d'une prescription médicale et se trouvant dans l'impossibilité de se déplacer ou éprouvant des difficultés graves à le faire, fait appel au bandagiste, celui-ci peut se rendre à résidence" .


herformulering van de bepalingen over het persoonlijk aandeel en verduidelijking van de datum waarop de verhoging van het persoonlijk aandeel van toepassing is op een groep specialiteiten met dezelfde ATC-code 4 e niveau nuancering van het verbod om de kost van een farmaceutische specialiteit aan te rekenen aan de rechthebbende naar aanleiding van de invoering van de forfaitarisering van de verzekeringstegemoetkoming voor de vergoedbare farmaceutische specialiteiten in een ziekenhuis.

reformulation des dispositions relatives à l’intervention personnelle et précision de la date à laquelle la majoration de l’intervention personnelle entre en application pour un groupe de spécialités ayant le même code ATC (4 e niveau) apport de nuance sur l’interdiction de porter en compte le coût d’une spécialité pharmaceutique à charge du bénéficiaire, suite à la forfaitarisation de l’intervention de l’assurance dans le coût des spécialités pharmaceutiques remboursables dans les hôpitaux.


Het Sectoraal comité stelt vast dat er in de machtigingsaanvraag voorzien wordt dat de betrokkene en/of diens familie naar aanleiding van de opname in het woonzorgcentrum over het gebruik van de checklist mondeling wordt geïnformeerd en dat de checklist vervolgens wordt voorzien van de handtekening van de betrokkene en/of diens familie zonder verdere aanduiding.

Le Comité sectoriel constate qu’il est prévu dans la demande d’autorisation que l’intéressé et/ou sa famille soient informés oralement, lors de l’admission dans le centre de services de soins et de logement, de l’utilisation de la check-list et il est ensuite prévu que l’intéressé et/ou sa famille signent le document, sans autre mention.


Naar aanleiding van de impuls die door Frankrijk tijdens diens laatste voorzitterschap van de Europese Unie werd gegeven, neemt België bovendien deel aan een denktank over neurodegeneratieve ziekten, die in het bijzonder gericht is op de ziekte van Alzheimer, en die door het Franse Instituut voor Gezondheid en Medisch Onderzoek (INSERM) wordt geleid (Management Board meeting of the Joint Programming Initiative on Combatting neurodegenerative diseases, inparticular Alzheime ...[+++]

De plus, suite à l’impulsion donnée par la France lors de sa dernière présidence du Conseil de l’Union européenne, la Belgique participe au groupe de réflexion dirigé par l’Institut français de la santé et de la recherche médicale (Insenn) sur les maladies neurodégénératives, incluant en particulier la maladie d’Alzheimer (Management Boardmeeting of the Joint Programming Initiative on Combating neurodegenerative diseases, inparticular Alzheimer disease).


Voor elke rechthebbende die de toelating bedoeld in § 2 gaf en zijn medewerking betuigde, van wie de terugbetaalbare revalidatie begon na de inwerkingtreding van deze overeenkomst en die een 1 ste revalidatieprogramma in de inrichting heeft beëindigd, verbindt deze laatste zich er toe om vóór het einde van de 2 de maand die volgt op het 1 ste , 2 de en 3 de semester na dat programma, de volgende elementen naar de Dienst op te sture ...[+++]

Pour chaque bénéficiaire qui a donné l'autorisation et certifié sa collaboration visées au § 2, dont la rééducation remboursable a commencé après l'entrée en vigueur de cette convention et qui a terminé un 1 er programme de rééducation dans l'établissement, ce dernier s'engage à transmettre au Service des soins de santé, outre les données mentionnées à l'article 26, § 5, avant la fin du 2 ème mois qui suit les 1 er , 2 ème et 3 ème semestres après ce 1 er programme, les éléments suivants concernant sa consommation en prestations de santé au sens de l'article 34 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coo ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over de rechthebbende naar diens' ->

Date index: 2024-04-16
w