Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onregelmatige prestaties door » (Néerlandais → Français) :

Financiering van de bijkomende vergoeding voor de avond- en nachtprestaties van het verpleegkundig personeel en verzorgingspersoneel (akkoord van 4 maart 2010, dat geconcretiseerd is door het protocolakkoord van 17 maart 2010 en verplicht is gemaakt door het Koninklijk Besluit van 22 juni 2010 betreffende de uitvoering van het attractiviteitsplan voor het verpleegkundig beroep wat betreft de premies voor de titels en bijzondere beroepsbekwaamheden en onregelmatige prestatie ...[+++]

Financement de la rémunération supplémentaire des prestations de soirée et de nuit du personnel infirmier et soignant (accord du 4 mars 2010, concrétisé par le protocole d’accord du 17 mars 2010, et rendu obligatoire par l’arrêté royal du 22 juin 2010 relatif à l’exécution du plan d’attractivité pour la profession infirmière en ce qui concerne les primes pour des titres et qualifications professionnels particuliers et les prestations inconfortables, paru au Moniteur belge du 7 juillet 2010) par le biais de l’augmentation du financemen ...[+++]


Animatoren hebben wel recht op de financiering van AV als ze beantwoorden aan de definitie van gelijkgesteld personeel: minstens 200 uren onregelmatige prestaties gepresteerd gedurende een referentieperiode van 24 maanden, waarbij deze onregelmatige prestaties zijn gecompenseerd door een financiële vergoeding of compensatierust.

Les animateurs ont toutefois droit au financement de la RTT s’ils répondent à la définition de personnel assimilé : au moins 200 heures de prestations irrégulières effectuées pendant une période de référence de 24 mois, ces prestations irrégulières étant compensées par une indemnité financière ou un congé de compensation.


Antwoord: Administratieve personeelsleden hebbent recht op AV als ze beantwoorden aan de definitie van gelijkgesteld personeel: minstens 200 uren onregelmatige prestaties gepresteerd gedurende een referentieperiode van 24 maanden (voor de deeltijdsen a rata van hun gepresteerde uren), waarbij deze onregelmatige prestaties zijn gecompenseerd door een extra-financiële vergoeding of compensatierust.

Réponse : Les membres du personnel administratif ont droit à une RTT s’ils répondent à la définition de personnel assimilé, c’est-à-dire s’ils ont effectué au moins 200 heures de prestations irrégulières pendant une période de référence de 24 mois (au protata pour les temps partiels), ces prestations irrégulières étant compensées par une indemnité financière supplémentaire ou un repos de compensation.


Het gaat om de vergoeding van de uren van onregelmatige prestaties door verpleegkundigen, zorgkundigen en/of opvoeders gepresteerd ‘s avonds tussen 19u en 20u of die gepresteerd worden tot na middernacht, ongeacht het uur waarop de prestatie is begonnen.

Il concerne les heures de prestations irrégulières des praticiens de l'art infirmier, des aides-soignants et/ou des éducateurs prestées entre 19 et 20 heures ou qui sont prestées jusqu'après minuit, quelle que soit l'heure à laquelle la prestation a été entamée.


Het gaat om de vergoeding van de uren van onregelmatige prestaties door verpleegkundigen, zorgkundigen en/of opvoeders gepresteerd 's avonds tussen 19u en 20u of die gepresteerd worden tot na middernacht, ongeacht het uur waarop de prestatie is begonnen.

Il concerne les heures de prestations irrégulières des praticiens de l’art infirmier, des aidessoignants et/ou des éducateurs, prestées entre 19h et 20 h ou qui sont prestées jusqu’après minuit, quelle que soit l’heure à laquelle la prestation a commencé.


K.B. van 02.12.2011 tot vaststelling van het bedrag ter betaling van een bijkomende vergoeding voor de onregelmatige prestaties en de creatie van bijkomende tewerkstelling, voorzien in de akkoorden van 04.02.2011 en 25.02.2011 die werden ondertekend door de federale Regering en de representatieve organisaties van werkgevers en werknemers van de federale gezondheidssectoren voor de sector van de thuisverpleging, in de wijkgezondheidscentra en de psychiatrische verzorgingstehuizen voor het kalenderjaar 2011, B.S. van 15.12.2011 (Ed.

A.R. du 02.12.2011 fixant le montant en vue du paiement d’une prime supplémentaire pour les prestations irrégulières et la création de l’emploi supplémentaire, prévu dans l’accord du 04.02.2011 et du 25.02.2011 qui ont été signés par le Gouvernement fédéral et les organisations représentatives des employeurs et des travailleurs des secteurs de soins fédéraux pour le secteur des soins infirmiers à domicile, les maisons médicales et les maisons de soins psychiatriques pour l’année civile 2011, M.B. du 15.12.2011 (Ed.


De bijkomende vergoeding voor de creatie van tewerkstelling en voor de onregelmatige prestaties van werknemers tewerkgesteld in de sector van de thuisverpleging, de wijkgezondheidscentra en de openbare psychiatrische verzorgingstehuizen wordt door het koninklijk besluit van 20 juli 2012 voor het jaar 2012 vastgesteld op 7.020.256 EUR.

L’arrêté du 20 juillet 2012 fixe la rétribution supplémentaire pour la création d’emploi et pour les prestations irrégulières des travailleurs occupés dans le secteur des soins infirmiers à domicile, dans les maisons médicales et dans les maisons de soins psychiatriques publiques, pour l’année 2012, à 7.020.256 EUR.


Hij heeft het recht verworven op een eerste schijf door het presteren van onregelmatige prestaties.

Il a obtenu le droit sur une première tranche suite à ses prestations irrégulières.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onregelmatige prestaties door' ->

Date index: 2023-12-04
w