Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderzoeken en therapieën steeds meer rekening » (Néerlandais → Français) :

Huisartsen moeten bij de keuze van hun onderzoeken en therapieën steeds meer rekening houden met het kostenplaatje voor patiënt en maatschappij.

Dans le choix des examens et des thérapies, les généralistes doivent toujours plus tenir compte de l'ardoise que payeront le patient et la société.


Maar hoewel het altruïsme in de geneeskunde een hoofdrol blijft spelen, moet men ook steeds meer rekening houden met de economische complexiteit en de eisen van de financieringsinstellingen.

Si l’altruisme reste au coeur du métier de médecin, il doit composer de plus en plus avec la complexité économique et les exigences des organismes financeurs.


De overheidssector voelt steeds meer de druk van de groeiende verwachtingen van de gebruikers, moet steeds efficiënter werken en daarbij rekening houden met strikte budgettaire verplichtingen.

En effet, le secteur public est actuellement confronté à la pression des attentes croissantes des usagers, doit répondre à des objectifs de performances de plus en plus clairement affichés et tout cela en tenant compte des contraintes budgétaires strictes.


Steeds meer artsen beschikken vandaag over elektronische patiëntendossiers met daarin talrijke nuttige gegevens (resultaten van onderzoeken, medische voorgeschiedenis, voorgeschreven geneesmiddelen, welzijnsgegevens, …).

Aujourd’hui, de plus en plus de médecins disposent de dossiers patients informatisés qui comprennent de nombreuses données utiles (résultats d'examens, antécédents médicaux, médicaments prescrits, données relatives au bien-être…)


De beschikbaarheid van steeds meer geavanceerde technieken heeft eerder als gevolg dat de indicatiegebieden uitgebreid worden, dat de complexiteit van de uitgevoerde onderzoeken toeneemt en dat patiënten met meer acute medische risico’s onderzocht kunnen worden.

La mise à disposition de techniques toujours plus avancée a plutôt pour effet que les domaines d’indication sont étendus, que la complexité des examens effectués s’accroît et que les patients présentant plus de risques médicaux aigus peuvent être examinés.


Aangezien farmaceutische ontwikkeling en klinische onderzoeken van geneesmiddelen zich in toenemende mate buiten de traditionele sferen van Europa en Noord-Amerika afspelen, worden de toezichthouders zich steeds meer bewust van de noodzaak van internationale samenwerking om ervoor te zorgen dat voor de ontwikkeling en het testen van geneesmiddelen in alle delen van de wereld veilige en ethische praktijken worden toegepast.

Le développement pharmaceutique et les essais cliniques des médicaments s’étendant toujours davantage au-delà des sphères traditionnelles d’Europe et d’Amérique du Nord, les autorités de régulation prennent de plus en plus vivement conscience du besoin de coopération internationale pour assurer que des pratiques sûres et éthiques soient utilisées pour le développement et la réalisation des essais des médicaments dans toutes les parties du monde.


Geneesmiddelen worden vandaag steeds beter aangepast aan de bijzonderheden van elke kanker, zodat meer doelgerichte therapieën mogelijk zijn.

Aujourd'hui, les médicaments sont donc de plus en plus adaptés aux particularités de chaque cancer, ce qui permet de p roposer des thérapies bien plus " ciblées" .


de evolutie van de daghospitalisatie te volgen, rekening houdende met de regels die zijn vastgelegd bij Koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van de financiële middelen van de ziekenhuizen en meer bepaald in punt 4.2.1 van bijlage 3 bij dat besluit; met het oog daarop moet de bestaande werkgroep worden beschouwd als een permanente werkgroep van de overeenkomstencommissie; de waarde van de forfaits, bedoeld in § 8 (forfaits chronische pijn), opnieuw te ...[+++]

suivre l’évolution de l’hospitalisation de jour, tenant compte des règles prévues par l’arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux et plus précisément au point 4.2.1 de l’annexe 3 de cet arrêté ; à cet effet, le groupe de travail existant est à considérer comme un groupe de travail permanent de la Commission des conventions; réexaminer la valeur des forfaits visés au § 8 (forfaits douleur chronique) et l’adapter si nécessaire au coût réel.


In het kader van het bovengenoemde initiatief zullen de diensten van de Commissie de mogelijkheid onderzoeken om het Comité voor de bescherming van de gezondheid een meer gedegen rechtsgrondslag te geven, rekening houdend met de rechtsgrondslag die de Verdragen op dit punt bieden, en met de taken en bevoegdheden die het binnen de grenzen van een dergelijke rechtsgrondslag aan het comité kunnen worden toegekend.

Dans le cadre de l’initiative susmentionnée, les services de la Commission envisageront et examineront la possibilité de donner un fondement juridique plus solide au comité de sécurité sanitaire, compte tenu de la base juridique disponible à cet effet dans les traités, ainsi que des missions et des pouvoirs qui pourraient être assignés au comité dans les limites de cette base juridique.


De opdracht van de Akkoordraad is: ‣ toezicht te houden op de goede werking van de overeenkomst in alle referentiecentra en advies te geven aan het College van geneesheren-directeurs over eventueel nodige maatregelen in dat verband; de Akkoordraad zal onder meer onderzoeken of de opvangcapaciteit van de referentiecentra voldoende afgestemd is op de werkbelasting die gepaard gaat met de uitvoering van de in deze overeenkomst voorziene revalidatieprogramma’s voor alle rechthebbenden (rekening ge-

de vérifier le bon fonctionnement de la convention dans tous les centres de référence et de conseiller le Collège des médecins-directeurs sur d’éventuelles mesures à prendre en cette matière ; en particulier, le Conseil d’accord vérifie si la capacité d’accueil des centres est adaptée à la charge de travail que représente la dispensation des programmes


w