Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mogelijke steeds na wat je aangerekend " (Nederlands → Frans) :

Kijk, in de mate van het mogelijke, steeds na wat je aangerekend wordt. - Neem bij problemen met een ziekenhuisopname onmiddellijk contact op met Mutas op +32 2 272 08 80.

- En cas de problème lors d'une hospitalisation, contactez immédiatement Mutas au +32 2 272 08 90


En wel om de eenvoudige reden dat niemand kan voorzien hoelang de opname zal duren, welke ingreep of andere verstrekkingen er precies uitgevoerd worden, of er ereloonsupplementen worden aangerekend, hoeveel en welke medicatie je nodig hebt, wat je zelf betaalt voor eventuele implantaten of endoscopisch materiaal, .

Et ceci pour la bonne et simple raison que personne ne peut prévoir combien de temps durera l'hospitalisation, quelle intervention ou autres prestations il y aura lieu d'effectuer, quels suppléments d'honoraires seront facturés, de quels médicaments vous aurez besoin et dans quelle quantité, quel est le prix des implants éventuels ou du matériel endoscopique, etc.


Naar de kapper gaan, het schoonheidssalon, de yogales of shoppen.alles wat je graag deed vóór de geboorte van jouw dochter, moet je zoveel mogelijk blijven doen" .

Coiffeur, institut de beauté, yoga, shopping. tout ce que tu aimais faire avant la naissance de ta fille, continue à le faire autant que possible».


Je moet absoluut proberen een zo normaal mogelijk leven te blijven leiden, wat je toestand ook is.

Quel que soit ton état, il est indispensable que tu continues à mener ton existence le plus normalement possible.


Op basis van de inlichtingen die de centrale heeft verzameld, organiseert het coördinatieteam - in overleg met de bevoegde overheid die heeft gevraagd om wat BABI-plan op te starten - de verdeling van de patiënten over de brandwondencentrum, waarbij het (wanneer mogelijk) steeds rekening houdt met de bijhorende traumata en/of anthologieën, met de leeftijd met de woonplaats van de patiënt en met de beschikbare transportmiddelen.

Sur base des informations collectées par la Centrale, l’équipe de coordination, organise, en concertation avec l’autorité compétente ayant sollicité la mise en œuvre du plan BABI, la répartition des patients dans les centres de brûlés en tenant compte, chaque fois qu’il est possible des traumatismes et/ou pathologies associées, de l’âge, du lieu de domicile du patient et des moyens de transport disponibles.


De steeds talrijker meldingen van mogelijke ongewenste effecten bij langdurig PPIgebruik, moeten ons aanzetten om PPI’s met voorzichtigheid te gebruiken en ze, indien mogelijk, “on demand” toe te dienen, wat in de praktijk vaak even werkzaam is als continu gebruik.

Les avis de plus en plus nombreux sur les effets indésirables potentiels des IPP au long cours nous incitent à les utiliser avec prudence et, si possible, à les administrer à la demande, en obtenant souvent la même efficacité clinique qu’en utilisation continue.


Op www.mijnhaarkleuren.be staat precies uitgelegd hoe de haarkleurmiddelen op een zo veilige mogelijk manier te gebruiken. Enkele basisregels zijn: - goed de handleiding lezen en volgen, - steeds handschoenen gebruiken wanneer je het product aanbrengt, - bij contact met ogen, oren, handen of gezicht direct met water spoelen, - juwelen en metalen haarspelden verwijderen, - zich aan de opgegeven inwerktijd houden.

Vous trouverez sur www.macoloration.be les informations utiles pour bien utiliser les colorations capillaires et limiter les risques de réaction allergique, notamment : - bien lire et suivre le mode d’emploi du produit, - porter toujours les gants fournis pour l’application du produit, - rincer directement à l’eau en cas de contact avec les yeux, le visage, les oreilles, les mains ou d’autres parties du corps, - enlever pinces métalliques et bijoux, - respecter le temps de pause indiqué.


Op het einde van de revalidatie is er bij de patiënten een significante verbetering van de subjectieve klachten, al blijven die klachten nog steeds duidelijk groter dan in een gezonde populatie, waardoor het functioneren van de patiënten blijvend ondermijnd wordt wat implicaties heeft voor de modaliteiten waaronder een socioprofessionele reïntegratie mogelijk is.

En fin de rééducation, les patients présentent une amélioration significative de leurs plaintes subjectives qui restent néanmoins bien plus importantes que dans une population en bonne santé, ce qui entraîne la persistance de répercussions fonctionnelles importantes et a des implications au niveau des modalités d’une éventuelle réinsertion socio-professionnelle.


Antibiotica, moderne anesthesie, kunstmatige beademing, transfusies, antistollingsstoffen (die bloedklonters vermijden), verpleegkundige verzorging, kinesitherapie enzovoort maken steeds ingewikkelder operaties mogelijk. Heel wat patiënten hebben ervan kunnen genieten, ongeacht hun leeftijd.

Grâce aux antibiotiques, aux anesthésiques modernes, à la respiration assistée, aux transfusions, aux anticoagulants (qui préviennent les embolies), aux soins infirmiers, à la kinésithérapie, etc., des opérations de plus en plus importantes ont été rendues possibles, et davantage de malades ont pu en bénéficier, quel que soit leur âge.


Frustratie stelt grenzen aan wat wel of niet mogelijk is, en brengt structuur in de persoonlijke ontwikkeling van je kind.

La frustration qui pose les limites de ce qui est possible et ne l’est pas structure le développement personnel de votre enfant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijke steeds na wat je aangerekend' ->

Date index: 2023-12-26
w