Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blootstelling aan mogelijk gevaarlijke chemische stof
Blootstelling aan mogelijk gevaarlijke substantie
Blootstelling aan mogelijk schadelijke entiteit
Cleidotomieom bevalling mogelijk te maken
Craniotomieom bevalling mogelijk te maken
Embryotomieom bevalling mogelijk te maken
Grootst mogelijke hoeveelheid
Het grootst mogelijk
Het kleinst mogelijk
Kleinst mogelijke hoeveelheid
Maximaal
Maximum
Minimaal
Minimum
Mogelijk
Mogelijke aanwezigheid gekend
Potentieel

Traduction de «veilige mogelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cleidotomieom bevalling mogelijk te maken | craniotomieom bevalling mogelijk te maken | embryotomieom bevalling mogelijk te maken

Cléidotomie | Craniotomie | Embryotomie | pour faciliter l'accouchement










maximum | grootst mogelijke hoeveelheid

1) maximum - 2) paroxysme | 1) maximum - 2) symptômes aigus d'une maladie


blootstelling aan mogelijk gevaarlijke substantie

exposition à une substance potentiellement dangereuse


blootstelling aan mogelijk schadelijke entiteit

exposition à une entité potentiellement nocive




blootstelling aan mogelijk gevaarlijke chemische stof

exposition à des produits chimiques potentiellement dangereux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op www.mijnhaarkleuren.be staat precies uitgelegd hoe de haarkleurmiddelen op een zo veilige mogelijk manier te gebruiken. Enkele basisregels zijn: - goed de handleiding lezen en volgen, - steeds handschoenen gebruiken wanneer je het product aanbrengt, - bij contact met ogen, oren, handen of gezicht direct met water spoelen, - juwelen en metalen haarspelden verwijderen, - zich aan de opgegeven inwerktijd houden.

Vous trouverez sur www.macoloration.be les informations utiles pour bien utiliser les colorations capillaires et limiter les risques de réaction allergique, notamment : - bien lire et suivre le mode d’emploi du produit, - porter toujours les gants fournis pour l’application du produit, - rincer directement à l’eau en cas de contact avec les yeux, le visage, les oreilles, les mains ou d’autres parties du corps, - enlever pinces métalliques et bijoux, - respecter le temps de pause indiqué.


Om een zo veilig mogelijk gebruik van Memantine Accord te waarborgen, is een risicobeheerplan

Un plan de gestion des risques a été élaboré pour s’assurer que Memantine Accord est utilisé d’une


Om een zo veilig mogelijk gebruik van Fluenz Tetra te waarborgen, is een risicobeheerplan opgesteld.

Un plan de gestion des risques a été élaboré pour s’assurer que Fluenz Tetra est utilisé d’une manière


Om een zo veilig mogelijk gebruik van Levodopa/Carbidopa/Entacapone Sandoz te waarborgen, is een

Un plan de gestion des risques a été élaboré pour s’assurer que Levodopa/Carbidopa/Entacapone


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Juiste positionering van screening (naar het grote publiek toe): screeningsonderzoek is een hulpmiddel om zoveel mogelijk mensen op een zo veilig en gezond mogelijke manier aan sport te laten doen.

Positionnement correct du dépistage (à l’intention du grand public) : l’examen de dépistage est un moyen pour permettre au plus grand nombre de personnes possible de pratiquer un sport de la manière la plus sûre et la plus saine possible.


Deze workshop heeft het mogelijk gemaakt een stand van zaken op te maken van de huidige instrumenten en hefbomen die moeten worden ingezet om die rechtvaardige overgang te garanderen en veilig te stellen, in het bijzonder op Europees niveau.

L’atelier a permis de dresser un état des lieux des instruments et moyens d’actions à mobiliser pour garantir et sécuriser cette transition juste, en particulier au niveau européen.


Deze problemen hebben een mogelijke impact op een veilige zorgverlening van de patiënt.

Ces problèmes peuvent avoir un impact sur la sûreté des soins du patient.


Reach streeft ernaar de kennis die we hebben van de risico's verbonden aan chemische stoffen te verbeteren zodanig dat een veilig gebruik van deze stoffen mogelijk wordt.

Le but de REACH est d'améliorer la connaissance que nous avons des risques inhérents aux substances chimiques dans le but pouvoir utiliser ces dernières en toute sécurité.


De volgende gegevens kunt u ook op de verpakking of in een bijsluiter terugvinden: - het type preparaat (vloeistof, korrels, poeder, …); - aanwijzingen ivm dosering en gebruik; - mogelijke contra-indicaties en bijwerkingen en aanwijzingen voor eerstehulpmaatregelen, en het nummer van het Antigifcentrum; - aanwijzingen rond een veilige verwijdering van het biocide en zijn lege verpakking; - het lotnummer en de vervaldatum onder normale opslagomstandigheden; - voorzorgsmaatregelen i.v.m. gebruik, opslag en vervoer.

Le type de préparation (liquide, granulés, poudre, …); - Les indications concernant le dosage et l’utilisation du produit biocide; - Les contre-indications et effets secondaires possibles, les mentions concernant les premiers soins ainsi que le numéro du Centre Antipoisons; - Les instructions pour une élimination sans danger du produit biocide et de son emballage vide; - Le numéro de lot et la date de péremption dans des conditions normales de stockage/conservation; - Les précautions liées à l’utilisation, le stockage et le transport du produit biocide.


Uiteindelijk is het ook best mogelijk dat een veilig en doeltreffend geneesmiddel voldoende werkzaam blijkt met als gevolg het opgeven van de aderlating (Andrews, 2008; Byrne et al., 2012).

Finalement, il est tout à fait possible qu'un médicament sûr et efficace puisse se révéler avoir une activité suffisante conduisant à un abandon de la saignée (Andrews, 2008; Byrne et al., 2012).


w