Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moederschapsrust voor zelfstandigen " (Nederlands → Frans) :

De periode van moederschapsrust voor zelfstandigen en meewerkende echtgenoten bedraagt vandaag maximaal 8 weken (9 weken in geval van de geboorte van een meerling), waarvan er 3 weken verplicht zijn (1 week voor de vermoedelijke bevallingsdatum en een periode van 2 weken die aanvat op de dag van de bevalling).

La période de repos de maternité pour les travailleuses indépendantes et les conjointes aidantes est à l’heure actuelle de 8 semaines maximum (9 semaines en cas de naissance multiple), dont 3 semaines sont obligatoires (1 semaine avant la date présumée de l’accouchement et une période de 2 semaines qui prend cours le jour de l’accouchement).


De primaire uitkeringsgerechtigde zelfstandigen (PUG) en helpers zijn actieve zelfstandigen/helpers en zelfstandigen/helpers in primaire arbeidsongeschiktheid of moederschapsrust.

Les indépendants titulaires indemnisables primaires (TIP) et leurs aidants sont les indépendants/aidants actifs et les indépendants/aidants en incapacité de travail primaire ou en congé de maternité.


primaire uitkeringsgerechtigde zelfstandigen (PUG) en helpers: actieve zelfstandigen/ helpers en zelfstandigen/helpers in primaire arbeidsongeschiktheid of moederschapsrust

les indépendants titulaires indemnisables primaires (TIP) et leurs aidants : les indépendants/aidants actifs et les indépendants/aidants en incapacité de travail primaire ou en congé de maternité


Zelfstandigen hebben maximaal recht op een moederschapsrust van 8 weken (9 weken in geval van geboorte van een meerling), als volgt samengesteld:

Si vous êtes indépendante, votre repos de maternité pourra durer maximum 8 semaines (9 semaines en cas de naissance multiple). Ce repos se compose de :


Ingevolge het koninklijk besluit van 23 december 2008 tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten (gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 8 januari 2009 (2 de editie)) zijn sommige bepalingen van voornoemd besluit aangepast om de moederschapsrust van de zelfstandigen en de meewerkende echtgenoten vanaf 1 januari 2009 te versoepelen.

Suite à l’arrêté royal du 23 décembre 2008 modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants (publié au Moniteur belge du 8 janvier 2009 (édition 2), certaines dispositions de l’arrêté susmentionné ont été adaptées afin d’assouplir la législation relative au repos de maternité des travailleuses indépendantes et des conjointes aidantes, à partir du 1 er janvier 2009.


Het Koninklijk besluit van 7 juni 2007 (B.S. 22.6.2007) wijzigt de voorschriften die de moederschapsrust in de regeling der zelfstandigen regelen.

L’arrêté royal du 7 juin 2007 (M.B. 22.6.2007) modifie les règles régissant le repos de maternité du régime des indépendants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moederschapsrust voor zelfstandigen' ->

Date index: 2022-01-27
w