Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «middelen voor combinatietherapie met efavirenz moet rekening » (Néerlandais → Français) :

Bij de keuze van nieuwe antiretrovirale middelen voor combinatietherapie met efavirenz moet rekening worden gehouden met mogelijke virale kruisresistentie (zie rubriek 5.1).

Le choix du/des nouveau(x) agent(s) antirétroviral/ antirétroviraux à utiliser en association avec l'éfavirenz doit tenir compte des possibilités de résistance croisée (voir rubrique 5.1).


Kinderen en adolescenten ouder dan 4 jaar Behandeling van duodenumulcus veroorzaakt door H. pylori Bij de keuze van de geschikte combinatietherapie moet rekening gehouden worden met de officiële nationale, regionale en lokale richtlijnen in verband met bacteriële resistentie, behandelingsduur (meestal 7 dagen, maar soms tot 14 dagen), en het geschikt gebruik van antibacteriële middelen.

Enfants et adolescents âgés de plus de 4 ans Traitement des ulcères duodénaux provoqués par H. pylori Lors du choix du traitement combiné approprié, il convient de tenir compte des recommandations officielles au niveau national, régional et local en ce qui concerne la résistance bactérienne, la durée du traitement (généralement 7 jours, mais parfois jusqu’à 14 jours) et l’utilisation adéquate des agents antibactériens.


Bij gebruik van efavirenz met lage doses ritonavir moet rekening worden gehouden met kans op een verhoogde incidentie van bijwerkingen in samenhang met efavirenz, als gevolg van een mogelijke farmacodynamische interactie.

Lors de l’utilisation de l’éfavirenz avec de faibles doses de ritonavir, la possibilité d’une augmentation de l’incidence des effets indésirables liés à l’éfavirenz doit être prise en compte du fait de possibles interactions pharmacodynamiques.


Er moet rekening gehouden worden met het risico van een aanzienlijke verstoring van de hematopoëse bij een (voor-)behandeling met middelen die het beenmerg beïnvloeden (d.w.z. cytostatica, sulfonamide, chlooramfenicol, difenylhydantoïne, amidopyrinederivaten, antiretrovirale middelen).

Il faut garder en tête la possibilité d’une perturbation marquée de l’hématopoïèse en cas de traitement (préalable) par des agents qui influencent la moelle osseuse (c.-à-d. agents cytostatiques, sulfamides, chloramphénicol, diphénylhydantoïne, dérivés de l’amidopyrine, agents antirétroviraux).


Er moet rekening gehouden worden met het risico van een aanzienlijke verstoring van de hematopoëse bij een (voor-)behandeling met middelen die het beenmerg beïnvloeden (d.w.z. cytostatica, sulfonamide, chlooramfenicol, difenylhydantoïne, amidopyrinederivaten en antiretrovirale middelen).

En cas de (pré)traitement avec des médicaments qui ont des effets sur la moelle osseuse (c'est-à-dire les agents cytotoxiques, le sulphonamide, le chloramphénicol, le diphénylhydantoïne, les dérivés de l'amidopyrine et les antirétroviraux) il faut garder à l'esprit qu'il peut y avoir une forte altération de l'hématopoïèse.


Uitroeiing van Helicobacter pylori: Bij de keuze van een geschikte combinatietherapie moet rekening worden gehouden met de officiële plaatselijke gegevens over bacteriële resistentie, de behandelingsduur (meestal 7 dagen, maar soms tot 14 dagen) en een gepast gebruik van antibiotica.

Eradication d’Helicobacter pylori : Pour sélectionner l’association appropriée, il convient de tenir compte des directives locales officielles en matière de résistance bactérienne, de durée de traitement (le plus souvent 7 jours, mais parfois jusqu’à 14 jours) et d’utilisation adéquate des agents antibactériens.


Bij combinatietherapie moet rekening gehouden worden met symptomen van rifabutinetoxiciteit.

Chez les patients recevant de façon concomitante du fluconazole et de la rifabutine, les symptômes de la toxicité de la rifabutine doivent faire l'objet d'une surveillance.


Gebruik van het product dient gebaseerd te zijn op gevoeligheidstesten en er moet rekening gehouden worden met officiële en lokale richtlijnen voor het gebruik van antimicrobiële middelen.

L’utilisation du produit doit être basée sur les tests de sensibilité et doit prendre en compte les politiques antimicrobiennes officielles et locales.


Zo moet bij ICT worden onderzocht of er voldoende middelen zijn om dit nieuwe type van gegevensoverdracht te ontwikkelen en moet ook rekening worden gehouden met de capaciteit van de FB’s om die evolutie te volgen of te integreren.

De même, on doit examiner au niveau de l’ICT s’il y a des ressources suffisantes pour développer ce nouveau type de transmission des données, et tenir compte des FP aussi dans leur capacité à suivre ou à intégrer cette évolution.


de evolutie van de daghospitalisatie te volgen, rekening houdende met de regels die zijn vastgelegd bij Koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van de financiële middelen van de ziekenhuizen en meer bepaald in punt 4.2.1 van bijlage 3 bij dat besluit; met het oog daarop moet de bestaande werkgroep worden beschouwd als een permanente werkgroep van de ove ...[+++]

suivre l’évolution de l’hospitalisation de jour, tenant compte des règles prévues par l’arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux et plus précisément au point 4.2.1 de l’annexe 3 de cet arrêté ; à cet effet, le groupe de travail existant est à considérer comme un groupe de travail permanent de la Commission des conventions; réexaminer la valeur des forfaits visés au § 8 (forfaits douleur chronique) et l’adapter si nécessaire au coût réel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'middelen voor combinatietherapie met efavirenz moet rekening' ->

Date index: 2024-07-27
w