Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «methadon zal soms verhoogd moeten » (Néerlandais → Français) :

De dosis methadon zal soms verhoogd moeten worden aan het einde van de zwangerschap door de stijging van het plasmavolume dat tijdens die periode aanwezig is (Van Woensel, 2000).

La dose de méthadone devra parfois être augmentée en fin de grossesse en raison de l’augmentation du volume plasmatique circulant à cette période (Van Woensel, 2000).


In principe zal de dosis van het orale hypoglykemiërende middel verhoogd worden tot de maximaal nog te verdragen dosis of de maximaal aanvaarde dosis; in een aantal gevallen zal dit het effect niet optimaliseren, en zal men eerder moeten overschakelen op een ander therapeutisch schema.

En principe, on augmentera la dose de l’antidiabétique oral jusqu’à la dose maximale autorisée ou tolérée; dans un certain nombre de cas, ceci ne permettra pas d’optimaliser l’effet, et il faudra passer plus rapidement à un autre schéma thérapeutique.


Teneinde de bedragen te kunnen berekenen waarmee de revalidatieforfaits moeten worden aangepast op 1 januari 2008 om de verhoging van de basisattractiviteitspremie in 2008 in aanmerking te nemen, zal in de berekening soms rekening moeten worden gehouden met de stijging van de jaarlijkse loonkosten (in percentage) die de attractiviteitspremie voor sommige loonschalen teweegbrengt.

Pour pouvoir calculer les montants auxquels les forfaits de rééducation fonctionnelle doivent être adaptés au 1 er janvier 2008 afin de prendre en compte la majoration de 2008 de la prime d’attractivité, le calcul tiendra parfois compte de l’augmentation (en pour cent) du coût salarial annuel que cette majoration de la prime d’attractivité entraine pour certains barèmes.


Het volledige rapport, dat op dit eerste deel zal volgen, zal zich ook moeten buigen over de houding die aan te bevelen is tegenover vrouwen waarvan men oordeelt dat zij een verhoogd risico lopen (met name op basis van familiale antecedenten).

Le rapport complet, qui suivra cette première partie, devra se pencher sur l’attitude à recommander pour les femmes considérées comme étant à risque (notamment sur la base d’antécédents familiaux).


dat de oudere zo lang mogelijk moet kunnen verblijven in zijn vertrouwde omgeving; dat de erkenningsnormen van rustoorden moeten worden geharmoni-seerd; dat de verleende verzorging op de meest passende wijze moet worden gefinancierd door de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging; dat de programmatie van de RVT-bedden vanaf 1 januari 1998 progressief zal worden verhoogd met 5.000 bedden per jaar en dat gedurende vijf jaar; dat er een bevriezing komt van princ ...[+++]

la personne âgée doit pouvoir rester aussi longtemps que possible dans son environnement familier; les normes d'agrément des maisons de repos doivent être harmonisées; les soins dispensés doivent être financés de la manière la plus adéquate par l'assurance obligatoire soins de santé; la programmation des lits MRS sera, à partir du 1er janvier 1998, augmentée progressivement pendant cinq ans, à raison de 5.000 lits par an; les accords de principe ou les autorisations préalables seront gelés jusqu'à la création de lits supplémentaires.


Op 1 januari 2008 moet echter een nieuwe wijziging van de revalidatieforfaits worden uitgevoerd, omdat de attractiviteitspremie die de instellingen aan hun personeel moeten betalen, opnieuw zal worden verhoogd in 2008.

Toutefois, au 1 er janvier 2008, une nouvelle adaptation des forfaits de rééducation fonctionnelle devra être effectuée puisque la prime d’attractivité à payer par les établissements à leur personnel sera à nouveau majorée en 2008.


Op 1 januari 2009 moet echter een nieuwe wijziging van de revalidatieforfaits worden uitgevoerd, omdat de attractiviteitspremie die de instellingen aan hun personeel moeten betalen, voor de laatste keer, zal worden verhoogd in 2009.

Toutefois, au 1 er janvier 2009, une nouvelle adaptation des forfaits de rééducation fonctionnelle devra être effectuée puisque la prime d’attractivité à payer par les établissements à leur personnel sera, pour la dernière fois, majorée en 2009.


De behandeling met Pradaxa zal tijdelijk gestopt moeten worden als gevolg van een verhoogde kans op bloedingen tijdens en kort na de operatie.

Le traitement par Pradaxa devra être provisoirement interrompu en raison d'un risque augmenté de saignement au cours de l'opération et peu après celle-ci.


Op 1 januari 2009 zal het bedrag van de attractiviteitspremie per VTE opnieuw verhoogd moeten worden.

Au 1 er janvier 2009, le montant de la prime d’attractivité par ETP devra à nouveau être majoré.


Wanneer de gedetineerde bij vrijlating geen rechthebbende is in de ziekteverzekering, zal hij bij zijn ziekenfonds de nodige stappen moeten zetten om zijn verzekerbaarheid te regulariseren, vooraleer het recht op de verhoogde tegemoetkoming hem kan worden toegekend overeenkomstig de vastgestelde voorwaarden.

Quand un détenu remis en liberté n’est pas bénéficiaire de l’assurance soins de santé, il doit entreprendre les démarches nécessaires auprès de sa mutualité afin de régulariser son assurabilité, avant qu’un droit à l’intervention majorée puisse lui être octroyé conformément aux conditions fixées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'methadon zal soms verhoogd moeten' ->

Date index: 2024-09-10
w