Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mensen en verzwakte patiënten moeten » (Néerlandais → Français) :

Bij oudere mensen en verzwakte patiënten moeten lagere doseringen worden gebruikt (zie rubriek “Dosering en wijze van toediening”).

De plus faibles doses seront utilisées chez les personnes âgées et les patients affaiblis (voir rubrique " Posologie et mode d'administration" ).


Patiënten die zijn overgeschakeld en wiens bijnierschorsfunctie verzwakt is, moeten een waarschuwingskaart bij zich dragen, waarin wordt gewezen op de noodzaak van toediening van additionele systemische steroïden tijdens stresssituaties of bij electieve chirurgie.

Les patients ayant une altération de la fonction surrénale et modifiant leur traitement doivent porter sur eux une carte d’avertissement, indiquant la nécessité d’administrer des stéroïdes systémiques supplémentaires en cas de situations de stress ou d’une intervention chirurgicale planifiée.


- Oudere of verzwakte patiënten moeten een lagere dosering krijgen: zie aanbevolen dosering (rubriek 4.2.).

- Les patients âgés ou fragilisés doivent recevoir une dose plus faible : voir la posologie recommandée (rubrique 4.2).


Oudere, cachectische of verzwakte patiënten moeten nauwlettend worden gecontroleerd op tekenen van fentanyltoxiciteit en de dosis moet zo nodig worden verlaagd.

Les patients âgés, cachectiques ou affaiblis doivent être étroitement surveillés pour repérer les signes de toxicité au fentanyl et la dose doit être réduite si nécessaire.


De nodige voorzorgen moeten in acht worden genomen bij patiënten met hart-, lever- of nieraandoeningen of aandoeningen aan de ademhalingswegen, en bij hypovolemische of verzwakte patiënten of patiënten met epilepsie. In deze gevallen moet Propofol B. Braun 1% (10 mg/ml) worden toegediend aan een beperkt debiet (zie rubriek over de dosering).

Il convient de procéder avec précaution chez les patients présentant un dysfonctionnement cardiaque, respiratoire, rénal ou hépatique et chez les patients en état d’hypovolémie, de faiblesse ou atteints d’épilepsie, l’administration de Propofol B. Braun 1 % (10 mg/ml) devant alors être réalisée à un débit limité (voir la rubrique relative à la posologie).


De nodige voorzorgen moeten in acht worden genomen bij patiënten met hart-, lever- of nieraandoeningen of aandoeningen aan de ademhalingswegen, en bij hypovolemische of verzwakte patiënten of patiënten met epilepsie. In deze gevallen moet Propofol B. Braun 2% (20 mg/ml) worden toegediend aan een beperkt debiet (zie rubriek over de dosering).

Il convient de procéder avec précaution chez les patients présentant un dysfonctionnement cardiaque, respiratoire, rénal ou hépatique et chez les patients en état d’hypovolémie, de faiblesse ou atteints d’épilepsie, l’administration de Propofol B. Braun 2 % (20 mg/ml) devant alors être réalisée à un débit limité (voir la rubrique relative à la posologie).


- Bij oudere mensen en bij verzwakte patiënten zal de arts over het algemeen een lagere dosering voorschrijven.

- Chez les personnes âgées et les patients affaiblis, le médecin prescrira en général une posologie plus faible.


De hele problematiek van het transporteren van terminaal zieke patiënten is niet zonder belang. Mensen moeten immers het fundamentele recht krijgen om op een serene, waardige, fatsoenlijke manier en met begeleiding te sterven.

Cette problématique des transferts en fin de vie est importante car donner aux personnes le droit de terminer leur vie de manière sereine, digne, décente et accompagnée est primordial.


Als we het beeld dat mensen van kanker hebben, willen wijzigen, moeten we in de eerste plaats praten over de medische en wetenschappelijke ontwikkelingen die het leven van patiënten en hun naasten zo hebben veranderd.

Changer l’image du cancer, c’est d’abord parler de ces progrès médicaux et scientifiques qui changent la vie des patients et de leurs proches.


De " numbers needed to treat" (d.i. het aantal patiënten dat in de studies gedurende een bepaalde periode moest behandeld worden om één klinische gebeurtenis, in dit geval een cardiovasculair accident, te vermijden) die men terugvindt in de verschillende studies in primaire of secundaire preventie tonen- zoals verwacht- dat om één cardiovasculair accident in de toekomst te vermijden, men bij laagrisicopatiënten een veel groter aantal mensen zal moeten behandel ...[+++]

Les " number needed to treat" (c.-à-d. le nombre de patients devant être traités dans une étude pendant une certaine période afin de prévenir un seul événement clinique, dans ce cas un accident cardio-vasculaire) que l’on retrouve dans les différentes études en prévention primaire ou secondaire montrent – comme on peut s’y attendre- que pour éviter un accident cardio-vasculaire dans le futur, il faudra traiter un nombre beaucoup plus important de personnes lorsqu’il s’agit de patients à faible risque que lorsqu’i ...[+++]


w