Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij oudere mensen en verzwakte patiënten moeten » (Néerlandais → Français) :

Bij oudere mensen en verzwakte patiënten moeten lagere doseringen worden gebruikt (zie rubriek “Dosering en wijze van toediening”).

De plus faibles doses seront utilisées chez les personnes âgées et les patients affaiblis (voir rubrique " Posologie et mode d'administration" ).


Oudere, cachectische of verzwakte patiënten moeten nauwlettend worden gecontroleerd op tekenen van fentanyltoxiciteit en de dosis moet zo nodig worden verlaagd.

Les patients âgés, cachectiques ou affaiblis doivent être étroitement surveillés pour repérer les signes de toxicité au fentanyl et la dose doit être réduite si nécessaire.


- Bij oudere mensen en bij verzwakte patiënten zal de arts over het algemeen een lagere dosering voorschrijven.

- Chez les personnes âgées et les patients affaiblis, le médecin prescrira en général une posologie plus faible.


Ook bejaarde patiënten moeten regelmatig door de arts worden gevolgd.Als u een oudere persoon bent met dementie (verlies van hersenfunctie), mag u Clozapine Sandoz niet innemen omdat de groep geneesmiddelen waartoe Clozapine Sandoz behoort, het risico op beroerte of in sommige gevallen het overlijdensrisico kan verhogen bij oudere mensen met dementie.

Les patients âgés doivent aussi faire l’objet d’un contrôle régulier par leur médecin. Si vous êtes une personne âgée atteinte de démence (perte de la fonction cérébrale), vous ne pouvez pas prendre Clozapine Sandoz car, chez les personnes âgées atteintes de démence, la classe de médicaments à laquelle Clozapine Sandoz appartient peut augmenter le risque d’accident vasculaire cérébral et, dans certains cas, le risque de décès.


- Oudere of verzwakte patiënten moeten een lagere dosering krijgen: zie aanbevolen dosering (rubriek 4.2.).

- Les patients âgés ou fragilisés doivent recevoir une dose plus faible : voir la posologie recommandée (rubrique 4.2).


Oudere mensen (65jaar of ouder) Doorgaans is geen aanpassing van de dosis nodig bij oudere mensen (Zie hieronder voor de aanbevelingen voor patiënten met een nieraandoening).

Personnes âgées (65 ans ou plus): Une adaptation de la dose chez les patients âgés ne s’avère généralement pas nécessaire (Voir en dessous pour les recommandations de dosage chez les patients atteints d’une insuffisance rénale).


- Bijwerkingen worden vaak minder goed verdragen door oudere, fragiele of verzwakte mensen, bij wie dan ook een zorgvuldige monitoring vereist is.

- Les effets indésirables sont souvent moins bien tolérés chez les sujets âgés, fragiles ou affaiblis, qui doivent dès lors être attentivement surveillés.


Daar de farmacokinetiek van rufinamide niet anders is bij oudere mensen (zie rubriek 5.2), is dosisaanpassing niet nodig bij patiënten ouder dan 65 jaar.

Les paramètres pharmacocinétiques du rufinamide n’étant pas altérés chez les sujets âgés (voir rubrique 5.2), il n’est pas nécessaire d’adapter la posologie chez les patients de plus de 65 ans.


Ouderen Oudere patiënten moeten op basis van individuele beoordeling worden behandeld, waarbij bloedtellingen en nier- en leverfunctie zorgvuldig moeten worden gemonitord.

Personnes âgées Le traitement des personnes âgées doit s’accompagner d’une évaluation individuelle et d’une étroite surveillance des numérations globulaires ainsi que des fonctions rénale et hépatique.


Ouders/verzorgers en patiënten moeten worden geïnstrueerd Xaluprine buiten het bereik en zicht van kinderen te houden, bij voorkeur in een afgesloten kast.

Il convient de recommander aux parents, aux personnes soignantes et aux patients de conserver Xaluprine hors de la portée et de la vue des enfants, de préférence dans un placard fermé à clé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij oudere mensen en verzwakte patiënten moeten' ->

Date index: 2022-09-21
w