Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antifibrinolyticum
Colloïdaal
Concentratie
Een melkachtige oplossing vormen
Elektrolyt
Emulgeren
Interindividueel
Met betrekking tot een vloeibare oplossing
Middel tegen oplossing van vezelstof
Natuurlijke oplossing voor insectenbeten
Oplossing
Oplossing voor behandeling van alopecia
Solutio
Sterkte van een oplossing
Synthetische oplossing voor insectenbeten
Van mens tot mens verschillend

Vertaling van "men een oplossing " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


antifibrinolyticum | middel tegen oplossing van vezelstof

antifibrinolytique (a.) | qui empêche la dégradation et la dissolution de la fibrine




elektrolyt | verbinding die in waterige oplossing in ionen wordt gesplitst

électrolyte | corps qui peut être décomposé en ions


colloïdaal | met betrekking tot een vloeibare oplossing

colloïdal | relatif à | de la nature d'un colloïde


concentratie | sterkte van een oplossing

concentration | 1) quantité proportionnelle (pharm.) - 2) concentration (psych.)


interindividueel | van mens tot mens verschillend

interindividuel | qui concerne les relations entre individus






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het verdient aanbeveling de inhoud van een flacon van 5 mg op te lossen in 2 ml water voor injectie, zodat men een oplossing voor injectie van 2,5 mg/ml verkrijgt.

Il est recommandé de dissoudre le contenu d'un flacon à 5 mg dans 2 ml d'eau pour injection, de manière à obtenir une solution injectable renfermant 2,5 mg/ml.


Aldus verkrijgt men een oplossing die direct kan worden ingenomen.

On obtient ainsi une solution buvable directement utilisable.


Voor intraveneuze infusie verdunt men best 200 à 250 mg EBRANTIL I. V. in 500 ml van een compatibele infusie-oplossing zoals bv. een fysiologische zoutoplossing, een 5 of 10 % glucose-oplossing of een dextran-40-oplossing met 0,9 % NaCl.

Pour une perfusion intraveineuse, 200 à 250 mg d'EBRANTIL I. V. sont dilués dans 500 ml d'une solution de perfusion compatible, comme par exemple du sérum physiologique, une solution de glucose à 5 ou 10% ou une solution de Dextran-40 avec 0,9 % de chlorure de sodium.


Voor een intraveneuze infusie verdunt men best 200 à 250 mg Ebrantil I. V. in 500 ml van een compatibele infusie-oplossing zoals bv. een fysiologische zoutoplossing, een 5 of 10% glucose-oplossing of een dextran-40-oplossing met 0,9% NaCl.

Pour une perfusion intraveineuse, 200 à 250 mg d'Ebrantil I. V. sont dilués dans 500 ml d'une solution de perfusion compatible, comme par exemple du sérum physiologique, une solution de glucose à 5 ou 10 % ou une solution de Dextran-40 avec 0,9 % de chlorure de sodium.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook al is het onwaarschijnlijk dat bacteriën die pathogeen voor de mens zijn, kunnen overleven en/of zich ontwikkelen in een hypertone oplossing, toch vereist de associatie van beide procédés (Hypertone oplossing en procédé SuperCrit ® ) meer informatie om een dergelijke procedure te kunnen toelaten.

Même s’il est improbable que des bactéries pathogènes pour l’espèce humaine puissent survivre et/ou se développer dans une solution hypertonique, l’association de deux procédés (solution hypertonique et procédé SuperCrit ® ) nécessite plus d’informations pour pouvoir autoriser une telle procédure.


Onverenigbaarheden Men mag de TARGOCID-oplossing niet mengen met een oplossing die een aminoside bevat.

Incompatibilités Ne pas mélanger la solution de TARGOCID avec une solution contenant un aminoside.


Als infusievloeistof zal men 5 % glucose oplossing of een fysiologische NaCl oplossing gebruiken.

Comme liquide d’infusion on utilisera une solution à 5% de glucose ou une solution physiologique de NaCl.


B. Langdurige curarisatie (continu infuus): dien een infuus toe met een oplossing van 1 op 1000 (10 ml CELOCURINE verdund in 500 ml oplossing met 0,9 % NaCl of 5 % glucose + 0,9 % NaCl) met een infusiesnelheid die aangepast is aan de mate van de gewenste spierontspanning en zolang de duur van de ingreep dit vereist; de snelheid hangt af van het type trousse dat men gebruikt.

B. Curarisation prolongée (perfusion continue) : Perfuser une solution à 1 pour 1.000 (10 ml de CELOCURINE dilués dans 500 ml de solution de NaCl 0,9 %, ou de glucose 5 % + NaCl 0,9 %) à un rythme étroitement adapté à la profondeur du relâchement désiré et aussi longtemps que l'exige la durée de l'intervention; le rythme dépend du type de trousse qu’on emploie.


Het gespoeld materiaal dompelt men gedurende 1 uur bij kamertemperatuur onder in een natriumhypochlorietoplossing 20.000 ppm of in een oplossing van 2 M NaOH naargelang van het type instrument.

Le matériel rincé est trempé pendant 1 h à température ambiante dans une solution à 20.000 ppm d’hypochlorite de sodium ou dans une solution à 2 M de NaOH en fonction du type d’instrument.


1. NAT HBV-tests: ideale oplossing op voorwaarde dat men beschikt over uiterst gevoelige tests om zeer lage virale ladingen op te sporen (vooral in geval van chronische infecties).

1. Tests NAT HBV: solution idéale à condition de disposer de tests extrêmement sensibles pour détecter des charges virales très faibles (spécialement en cas d’infections chroniques).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men een oplossing' ->

Date index: 2024-08-22
w