Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activeren
Beweeglijk maken
Cholangiografie
Cleidotomieom bevalling mogelijk te maken
Craniotomieom bevalling mogelijk te maken
Embryotomieom bevalling mogelijk te maken
Emolliens
Gevoelig maken
Immobilisatie
Invalideren
Middel om weker te maken
Mobilisatie
Onbeweeglijk maken
Ongeldig maken
Reactivering
Sensibilisatie
Weer actief maken
Werkzaam maken
Zichtbaar maken van galwegen

Vertaling van "maken gelatine " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
cleidotomieom bevalling mogelijk te maken | craniotomieom bevalling mogelijk te maken | embryotomieom bevalling mogelijk te maken

Cléidotomie | Craniotomie | Embryotomie | pour faciliter l'accouchement


Omschrijving: Dit is een slecht omschreven stoornis waarvan de nosologische validiteit niet vaststaat. De categorie is bedoeld om de verschijnselen in onder te brengen van een groep kinderen met ernstige zwakzinnigheid (IQ onder 34) wier problemen vooral te maken hebben met hyperactiviteit en met aandacht, evenals met stereotiep gedrag. Ze verbeteren meestal niet onder medicatie met stimulerende middelen (anders dan kinderen met een normaal IQ) en kunnen op die middelen een ernstig dysfore reactie vertonen (soms met psychomotore vertr ...[+++]

Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescence, l'hyperactivité fait souvent place à une hypoactivité (ce qui n'est habituellement pas le cas chez le ...[+++]


immobilisatie | onbeweeglijk maken

immobilisation | traitement qui consiste à empêcher tout mouvement










mobilisatie | beweeglijk maken

mobilisation | traitement qui consiste à favoriser la mobilité




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
citroenzuur – hydroxypropylcellulose – geconcentreerd glycerol – macrogol 400 om een zachte capsule te maken (gelatine – sorbitol (E420) – glycerol – ethylparahydroxybenzoaat (E214) – propylparahydroxybenzoaat (E216) – titaandioxide – ijzeroxide – zoutzuur – gezuiverd water)

acide citrique – hydroxypropylcellulose – glycérol concentré – macrogol 400 pour faire une capsule molle (gélatine – sorbitol (E420) – glycérol – parahydroxybenzoate d’éthyle (E214) – parahydroxybenzoate de propyle (E216) – dioxyde de titane – oxyde de fer – acide chlorhydrique – eau purifiée)


De andere bestanddelen (hulpstoffen) zijn : citroenzuur – hydroxypropylcellulose – geconcentreerd glycerol – macrogol 400 om een zachte capsule te maken (gelatine – sorbitol (E420) – glycerol – ethylparahydroxybenzoaat (E214) – propylparahydroxybenzoaat (E216) – titaandioxide – ijzeroxide – zoutzuur – gezuiverd water) Voor E420, E214 en E216: zie ook rubriek.

Les autres composants (excipients) sont les suivants : acide citrique, hydroxypropylcellulose, glycérol concentré, macrogol 400 pour faire une capsule molle (gélatine, sorbitol (E420), glycérol, parahydroxybenzoate d’éthyle (E214), parahydroxybenzoate de propyle (E216), dioxyde de titane, oxyde de fer, acide chlorhydrique, eau purifiée) Pour E420, E214 et E216 : voir aussi la rubrique.


De andere stoffen in dit middel zijn gelijk voor de twee doseringen: sojalecithine – zonnebloemolie – titaniumoxide – gelatine – glycerine – q.s. om een capsule te maken.

Les autres composants (excipients) sont identiques pour les deux dosages: lécithine de soja – huile de tournesol - oxyde de titane - gélatine - glycérine - q.s. pour faire une capsule.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maken gelatine' ->

Date index: 2021-05-22
w