Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maatregelen worden getroffen zoals hierboven " (Nederlands → Frans) :

Wanneer een mens wordt gebeten door een niet ingeënt dier dat verdacht wordt van hondsdolheid, of in contact komt met een dood of geslacht dier, moeten profylactische maatregelen worden getroffen zoals hierboven aangegeven werd.

En cas de morsure d’un humain par un animal suspect de rage, non vacciné ou d’un contact d’un humain avec un animal mort ou abattu, il est nécessaire de pratiquer une prophylaxie telle que reprise ci-dessus.


Bovendien moeten er gepaste technische en organisatorische maatregelen worden getroffen om te garanderen dat de medewerkers die de small cell analyse uitvoeren niet samenwerken of gegevens uitwisselen met de andere medewerkers die instaan voor de hierboven beschreven opdracht, aangezien een heridentificatie van de betrokkenen mogelijk is op basis van deze gegevens.

Par ailleurs, des mesures techniques et organisationnelles suffisantes doivent être prises afin de garantir que les collaborateurs chargés de l’analyse small cell ne collaborent ou n’échangent nullement des données avec les autres collaborateurs chargés de l’exécution de la mission décrite supra, car sur la base de ces données il pourrait être procédé à la réidentification des intéressés.


Bij penetrerend trauma worden bovenop de lokale maatregelen systemische antibiotica toegediend (o.a. zoals hierboven beschreven); dit is een vroegtijdige behandeling. Bij reële kans op endophthalmitis (gecontamineerde verwonding) of bij vroegtijdige tekenen van endophthalmitis zal men peroperatief intravitreaal antibiotica zoals vancomycine en aminoglycosiden toedienen.

En cas de risque réel d’endophtalmie (blessure contaminée) ou en cas de signes précoces d’endophtalmite on administrera en peropératoire des antibiotiques dans le vitré comme la vancomycine et les aminoglycosides.


27. Het Sectoraal comité wijst er op de aanvrager als verantwoordelijke voor de verwerking verplicht is om de verantwoordelijkheden en garanties zoals vermeld in artikel 16 WVP contractueel vast te leggen en de nodige garanties dient te voorzien dat de gepast technische en organisatorische maatregelen worden getroffen door zijn verwerkers teneinde de veiligheid en confidentialiteit van de persoonsgegevens te garanderen.

27. Le Comité sectoriel attire l'attention sur le fait que le demandeur, en tant que responsable du traitement, est tenu de fixer les responsabilités et les garanties, telles que mentionnées à l'article 16 de la LVP, dans un contrat et de prévoir les garanties nécessaires en ce qui concerne la prise des mesures techniques et organisationnelles adéquates par ses soustraitants afin de préserver la sécurité et la confidentialité des données à caractère personnel.


Wanneer de mogelijkheid bestaat dat u zwanger zou raken, zal de arts bij elk voorschrift vastleggen dat de noodzakelijke maatregelen, zoals hierboven beschreven, genomen zijn en hij zal een bewijs daarvan noteren op uw patiëntenkaart of andere relevante documenten.

Si vous êtes en âge de devenir enceinte, votre médecin indiquera avec chaque prescription que les mesures nécessaires décrites ci-dessus ont été prises et l’indiquera sur votre carte patient ou sur tout autre document pertinent.


De vergunninghouder stelt zich verplicht om de maatregelen ten behoeve van de risicominimalisatie zoals hierboven beschreven en het PASS op te nemen in het Risk Management Plan (RMP).

Le titulaire de l’Autorisation de Mise sur le Marché s’engage à inclure les activités de minimisation des risques identifiées ci-dessus ainsi que l’étude Post-AMM dans le Plan de Gestion des Risques (PGR).


Indien deze maatregelen zouden resulteren in een hyperkaliëmie, dienen ze gestopt te worden en, zoals hierboven vermeld, vervangen door een thiazide-diureticum alleen totdat de kaliumspiegels genormaliseerd zijn.

Au cas où ces mesures résulteraient en une hyperpotassémie, elles doivent être arrêtées et, comme indiqué ci-dessus, remplacées par un diurétique thiazide uniquement jusqu’à normalisation des taux de potassium.


b) Met betrekking tot ongesneden en onverpakt brood en onverpakte producten van de fijnbakkerij, zoals bedoeld in het koninklijk besluit van 2 september 1985 betreffende brood en andere bakkerijproducten, met uitzondering van producten met banketbakkersroom, die in zelfbediening te koop worden gesteld, moeten de volgende maatregelen (of equivalente schikkingen die hetzelfde resultaat opleveren) worden getroffen: ...[+++]

b) Dans le cas du pain non coupé et non emballé et des produits non emballés de la boulangerie fine, visés à l'arrêté royal du 2 septembre 1985 relatif aux pains et autres produits de la boulangerie, à l'exception de ceux contenant de la crème pâtissière, qui sont destinés à être exposés en vente en libre service, les mesures suivantes (ou toutes autres méthodes équivalentes permettant d'obtenir les mêmes résultats), doivent être prises: i) ces produits doivent être exposés en vente dans des meubles protégés par des vitres à clapet, et au besoin équipés de pinces ii) sur les vitres doit figurer un avis indiquant la manière hygiénique ave ...[+++]


134. Voor wat de loten betreft geïmporteerd na 24 augustus 2006 heeft het FAVV, overeenkomstig de beslissing van de Commissie en in nauwe samenwerking met de douane, concrete maatregelen getroffen om de producten, zoals beschreven in de EU-beslissing, enkel worden vrijgegeven door de douane als ze vergezeld zijn van een analysecertificaat dat door een erkend labo is afgeleverd.

134. Quant aux lots importés après le 24 août 2006 et conformément la Décision de la Commission, l’AFSCA a mis en œuvre, en étroite collaboration avec l’administration des douanes, des mesures concrètes, afin que tous les produits tels que décrits dans la décision EU ne soient libérés par la douane que s’ils sont accompagnés d’un certificat d’analyse délivré par un laboratoire agréé.


Zoals met elke overdosering, dient de behandeling symptomatisch te zijn en algemene ondersteunende maatregelen moeten worden getroffen.

Comme pour tout surdosage, le traitement devra être symptomatique et des mesures générales appropriées devront être utilisées.


w