Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maart 2009 zet de europese richtlijn » (Néerlandais → Français) :

Het Koninklijk Besluit van 27 maart 2009 zet de Europese Richtlijn gedeeltelijk om naar Belgische wetgeving.

L’Arrêté royal du 27 mars 2009 transpose partiellement la Directive européenne dans la législation belge.


Dit KB zet de Europese richtlijn van maart 2003 om in Belgisch recht en behandelt ook de grenswaarden/normen voor vervangvezels.

Cet AR convertit la directive européenne de mars 2003 en droit belge et traite aussi des valeurs limites/normes pour les fibres desubstitution. Cet AR doit être soumis pour avis au Conseil supérieur de prévention et de protection avant la fin de l’année.


Dit KB zet de Europese richtlijn 92/58/EEG “betreffende het minimum der voorschriften voor veiligheids- en gezondheidssignalisatie” om in de Belgische wetgeving en wordt opgenomen in de codex, titel III , Hoofdstuk 1, afdeling1 (zie bijlage XXX).

Cet arrêté royal transpose également la directive européenne 92/58/EEC " concernant le minimum de prescriptions pour la signalisation de sécurité et de santé" en droit belge et est repris dans le code, titre III, Chapitre 1, section 1 (voir annexe XXX).


Het Koninklijk Besluit van 27 maart 2009 is het resultaat van de gedeeltelijke omzetting naar Belgisch recht van de Europese Richtlijn 2006/66/EG rond batterijen en accu’s en afgedankte batterijen en accu’s.

L’Arrêté royal du 27 mars 2009 est le résultat de la transposition partielle en droit belge de la Directive européenne 2006/66/CE relative aux piles et accumulateurs et aux déchets de piles et accumulateurs, la principale préoccupation étant l’environnement.


De Europese Richtlijn 2006/66/EG en het Koninklijk Besluit van 27 maart 2009 willen daaraan verhelpen door het gehalte aan schadelijke stoffen in batterijen te beperken.

La Directive européenne 2006/66/CE et l’Arrêté royal du 27 mars 2009 souhaitent y remédier en limitant la teneur en matières dangereuses des piles.


In de wetgeving op geluid geproduceerd door speelgoed (Europese richtlijn 88/378/EEG, en Koninklijk Besluit van 4 maart 2002) wordt verwezen naar de Europese norm die de grenswaarde vermeldt van 90 dB(A).

Dans la législation concernant le bruit produit par les jouets (Directive européenne 88/378/CEE et Arrêté Royal du 04 mars 2002), il est fait référence à la Norme Européenne qui mentionne une valeur seuil de 90 dB(A).


Het Koninklijk Besluit van 6 december 2009 dat de Europese Richtlijn 2009/135/EG in Belgisch recht omzet, stelt dat “het advies van de Hoge Gezondheidsraad preciseert in het bijzonder het risico van tekorten of de reële tekorten aan bloed of bloedcomponenten” en dat de HGR “eveneens de criteria en de gebruikte methodologie omschrijft om deze noodzaak te evalueren”.

L’arrêté royal du 6 décembre 2009 qui transpose la directive européenne 2009/135/CE en droit belge prévoit que « l’avis du Conseil Supérieur [de la Santé] précise notamment l’ampleur du risque de pénurie, ou de la pénurie réelle de sang ou de composants sanguins » et que le CSS « décrit également les critères et la méthodologie utilisés pour évaluer cette nécessité ».


Het Koninklijk Besluit van 6 december 2009 dat de Europese Richtlijn in Belgisch recht omzet, stelt dat “het advies van de Hoge Gezondheidsraad preciseert in het bijzonder het risico van tekorten of de reële tekorten aan bloed of bloedcomponenten” en dat de HGR “eveneens de criteria en de gebruikte methodologie omschrijft om deze noodzaak te evalueren”.

L’arrêté royal du 6 décembre 2009 qui transpose cette directive européenne en droit belge prévoit que « l’avis du Conseil Supérieur [de la Santé] précise notamment l’ampleur du risque de pénurie, ou de la pénurie réelle de sang ou de composants sanguins » et que le CSS « décrit également les critères et la méthodologie utilisés pour évaluer cette nécessité ».


Het uitsluitingscriterium is opgenomen in de Europese richtlijn 2006/17/EG en in de nationale regelgeving (Koninklijk Besluit (KB) 28/09/2009, bijlage II, 1.1.4) en heeft een daling van het aantal donoren als gevolg, omdat alle patiënten met PD of met een vermoeden van PD worden uitgesloten als donor van allogene allogreffen van het locomotorisch stelsel.

Ce critère d’exclusion est repris dans la directive européenne 2006/17/EC et dans la réglementation nationale (arrêté royal (AR) du 28/09/2009, annexe II, 1.1.4) et a pour conséquence de réduire le nombre donneurs puisque tous les patients suspectés ou atteints de la MP sont exclus du don allogène des allogreffes de l’appareil locomoteur.


Sedert 19 maart 2010 is ten gevolge van verordening 1005/2009 binnen de Europese Unie methylbromide als begassingsmiddel verboden omdat het de ozonlaag afbreekt.

Depuis le 19 mars 2010, le bromure de méthyle est interdit comme gaz de fumigation dans l'Union européenne, car il détruit la couche d'ozone.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 2009 zet de europese richtlijn' ->

Date index: 2023-04-08
w