Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgisch recht omzet » (Néerlandais → Français) :

Het Koninklijk Besluit van 6 december 2009 dat de Europese Richtlijn 2009/135/EG in Belgisch recht omzet, stelt dat “het advies van de Hoge Gezondheidsraad preciseert in het bijzonder het risico van tekorten of de reële tekorten aan bloed of bloedcomponenten” en dat de HGR “eveneens de criteria en de gebruikte methodologie omschrijft om deze noodzaak te evalueren”.

L’arrêté royal du 6 décembre 2009 qui transpose la directive européenne 2009/135/CE en droit belge prévoit que « l’avis du Conseil Supérieur [de la Santé] précise notamment l’ampleur du risque de pénurie, ou de la pénurie réelle de sang ou de composants sanguins » et que le CSS « décrit également les critères et la méthodologie utilisés pour évaluer cette nécessité ».


Het Koninklijk Besluit van 6 december 2009 dat de Europese Richtlijn in Belgisch recht omzet, stelt dat “het advies van de Hoge Gezondheidsraad preciseert in het bijzonder het risico van tekorten of de reële tekorten aan bloed of bloedcomponenten” en dat de HGR “eveneens de criteria en de gebruikte methodologie omschrijft om deze noodzaak te evalueren”.

L’arrêté royal du 6 décembre 2009 qui transpose cette directive européenne en droit belge prévoit que « l’avis du Conseil Supérieur [de la Santé] précise notamment l’ampleur du risque de pénurie, ou de la pénurie réelle de sang ou de composants sanguins » et que le CSS « décrit également les critères et la méthodologie utilisés pour évaluer cette nécessité ».


Met het ministerieel besluit van 3 mei 1999 tot vaststelling van de erkenningscriteria voor huisartsen is de Belgische reglementering afgestemd op de Europese normen door de omzetting van de richtlijn 93/16/EEG van 5 april 1993 in Belgisch recht.

L’arrêté ministériel du 3 mai 1999 fixant les critères d’agrément des médecins généralistes a opéré la mise en conformité de la réglementation belge avec les normes européennes par la transposition de la directive 93/16/CEE du 5 avril 1993 en droit belge.


Het Koninklijk Besluit van 27 maart 2009 is het resultaat van de gedeeltelijke omzetting naar Belgisch recht van de Europese Richtlijn 2006/66/EG rond batterijen en accu’s en afgedankte batterijen en accu’s.

L’Arrêté royal du 27 mars 2009 est le résultat de la transposition partielle en droit belge de la Directive européenne 2006/66/CE relative aux piles et accumulateurs et aux déchets de piles et accumulateurs, la principale préoccupation étant l’environnement.


Uit deze vaststelling volgden tal van strengere maatregelen en beperkingen die in België hebben geleid tot het Koninklijk Besluit van 23 oktober 2001 (.PDF); de omzetting van de richtlijn 99/77/EG (.PDF) in het Belgisch Recht.

De ce constat a découlé un ensemble de mesures et restrictions de plus en plus sévères, qui a abouti chez nous à l’arrêté royal du 23 octobre 2001 (.PDF), transposition en droit belge de la directive 99/77/CE (.PDF).


Dit ontwerp van KB betreft de omzetting van de richtlijnen 2006/122/EG (perfluoroctaansulfonaten) en 2006/139/EG (arseenverbindingen) in Belgisch recht.

Ce projet d’AR a pour but la transposition en loi belge des directives 2006/122/CE (sulfonates de perfluorooctane) et 2006/139/CE (composés d’arsenic).


Evaluatie van de overeenstemming van de omzetting in Belgisch recht met de beschikkingen van beide Europese richtlijnen 2005/61/EG en 2005/62/EG betreffende de traceerbaarheid van bloedbestanddelen en bloedproducten en een kwaliteitszorgsysteem voor de bloedtransfusie.

1. Evaluation de l’adéquation de la transposition en droit belge des dispositions de deux directives européennes 2005/61/CE et 2005/62/CE relatives à la traçabilité des composants et produits sanguins et à un système de qualité pour la transfusion sanguine.


Dit is te wijten aan de laattijdige omzetting van die richtlijn in Belgisch recht.

Ce fait est dû à la transposition tardive de cette directive en droit belge.


Tijdens de omzetting van Richtlijn 2007/33/EG van de Raad in het Belgische recht werd intens overleg gepleegd met de aardappelsector, die hierbij in de eerste plaats betrokken is.

Au cours de la transposition en droit belge de la Directive 2007/33/CE du Conseil, une concertation intensive a été assurée avec le secteur des pommes de terre, premier secteur concerné.


Huidig ontwerp van wijziging van het koninklijk besluit van 4 april 1996 beoogt de omzetting in Belgisch recht van de Europese richtlijnen 2005/61/EG en 2005/62/EG.

Le présent projet de modification de l’arrêté royal du 4 avril 1996 entend transposer en droit belge les directives européennes 2005/61/CE et 2005/62/CE.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgisch recht omzet' ->

Date index: 2021-06-15
w