Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De verweerder

Vertaling van "maart 2006 heeft " (Nederlands → Frans) :

Op 1 maart 2006 heeft de HGR een adviesaanvraag van de directeur generaal van het DG « Organisatie Gezondheidszorgvoorzieningen » (cf. referentie a) ontvangen betreffende een ontwerp van koninklijk besluit tot reglementering van de traceerbaarheid en van de vereisten met betrekking tot een kwaliteitszorgsysteem voor de bloedtransfusie.

En date du 1 er mars 2006, le CSH a reçu une demande d'avis du directeur général de la DG « Organisation des Etablissements de Soins » (cf. référence a) concernant un projet d'arrêté royal réglementant la traçabilité et les exigences relatives à un système de qualité pour la transfusion sanguine.


In zijn vergadering van 3 maart 2007 heeft de Nationale Raad uw vragen onderzocht betreffende de wet van 8 juni 2006 houdende regeling van economische en individuele activiteiten met wapens.

En sa séance du 3 mars 2007, le Conseil national a examiné vos questions concernant la loi du 8 juin 2006 réglant des activités économiques et individuelles avec des armes.


De eerste rechter, die het deskundigenverslag goedkeurt maar tegelijkertijd concludeert dat [de verweerder] arbeidsongeschikt was vanaf 13 maart 2006, heeft het hem voorgelegde geschil correct beoordeeld, zonder dat kan worden vastgesteld dat zijn gedachtegang tegenstrijdig was”.

Dès lors, en déclarant entériner le rapport d’expertise tout en concluant que [le défendeur] était en incapacité de travail à partir du 13 mars 2006, le premier juge a correctement tranché la contestation qui lui était soumise, sans qu’il puisse être constaté de contradiction dans son raisonnement”.


In zijn schrijven van 9 maart 2006 heeft het Bureau van de Nationale Raad geantwoord dat de toediening van antipsychotica als dwangbehandeling enkel aanvaard kon worden in een medisch-verpleegkundig kader dat voldoende professioneel toezicht op deze patiënten garandeert.

Dans sa lettre du 9 mars 2006, le Bureau du Conseil national avait répondu qu'un traitement sous la contrainte à l'aide d'antipsychotiques n'était acceptable que dans un cadre médical et infirmier garantissant une surveillance professionnelle suffisante de ces patients.


Het arrest, dat beslist dat “het geschil () betrekking had op de beslissing die de einddatum van de arbeidsongeschiktheid vaststelde op 13 maart 2006; (dat) de rechter moest bepalen of (de verweerder) op de betwiste datum van 13 maart 2006 al dan niet arbeidsongeschikt was (en dat) de eerste rechter in zijn dictum uitspraak heeft gedaan binnen de grenzen van het hem voorgelegde geschil, (in zoverre) geen van de partijen in eerste aanleg conclusie heeft genomen; (dat) geen van de partijen de ...[+++]

Dès lors, en considérant que “l’objet de la contestation portait (..) sur la décision fixant au 13 mars 2006 la date de la fin de l’incapacité ; (qu’) il s’agissait pour le juge de déterminer l’existence ou non d’une incapacité de travail (du défendeur) à la date litigieuse du 13 mars 2006 (et que, par) son dispositif, le premier juge a strictement tranché la contestation qui lui était soumise (dans la mesure où) aucune des parties n’a conclu en première instance, (qu’) aucune des parties n’a demandé au premier juge de se prononcer également sur la période subséquente”, et qu’“après dépôt du rap ...[+++]


Onverminderd de bijzondere notificaties van de Ministerraad van 11 oktober 2005 en de bepalingen van punt 1, 2de alinea, heeft de Ministerraad van 31 maart 2006 het beheersbudget voor het jaar 2006 als volgt vastgelegd:

Sans préjudice des notifications spécifiques du Conseil des Ministres du 11 octobre 2005 et des dispositions du point 1, 2è alinéa, le Conseil des Ministres du 31 mars 2006 a fixé le budget de gestion 2006 comme suit :


De Nationale Raad heeft in zijn vergadering van 21 oktober 2006 het onderzoek voortgezet van uw adviesaanvraag van 30 maart 2006 betreffende het onder gesloten omslag afleveren van de omstandige geneeskundige verklaring die gevoegd wordt bij het verzoekschrift bedoeld in art. 488 bis, B, van het Burgerlijk Wetboek.

En sa séance du 21 octobre 2006, le Conseil national a poursuivi l’examen de votre demande du 30 mars 2006 concernant la mise sous pli fermé du certificat médical circonstancié joint à la requête visée à l’article 488 bis, B, du Code civil.


In zijn vergaderingen van 22 maart, 4 mei en 19 juni 2006, heeft de ad hoc werkgroep « Tritium » van de Hoge Gezondheidsraad een advies uitgebracht betreffende een vraag, gericht door het FANC (per brief aan de HGR op 30/01/2006 met als refertes 3-1-LJ -01/06- 018).

Le groupe de travail ad hoc « Tritium » du Conseil supérieur d’Hygiène a, en ses séances des 22 mars, 4 mai et 19 juin 2006, émis un avis concernant une question adressée par l’AFCN (par courrier au CSH le 30/01/2006 référencé 3-1-LJ -01/06-018).


Dit besluit is verschenen in het Belgisch Staatsblad van 10 maart 2006 en heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2005.

Cet arrêté royal est paru au Moniteur belge du 10 mars 2006 et produit ses effets au 1 er octobre 2005.


“Het Koninklijk besluit van 19 maart 2007 (genomen) ter uitvoering van artikel 46 van de Wet van 13 december 2006 houdende diverse bepalingen betreffende gezondheid legt de niet-geconventioneerde artsen een verbod op om honorariasupplementen aan te rekenen wanneer de patiënt een eenpersoonskamer nodig heeft omdat zijn gezondheid dat vereist, om technische redenen of wanneer geen andere kamers meer beschikbaar zijn.

“L'arrêté royal du 19 mars 2007 (pris) en application de l'article 46 de la loi du 13 décembre 2006 portant des dispositions diverses en matière de santé interdit aux médecins non conventionnés de demander des suppléments d'honoraires lorsque le patient nécessite une chambre à un lit pour des raisons de santé, pour des raisons techniques ou lorsqu'il n'y a plus d'autres chambres disponibles.




Anderen hebben gezocht naar : maart 2006 heeft     3 maart     juni     maart 2007 heeft     vanaf 13 maart     maart     maart 2006 heeft     9 maart 2006 heeft     dictum uitspraak heeft     31 maart     alinea heeft     30 maart     oktober     nationale raad heeft     22 maart     juni 2006 heeft     10 maart     en heeft     19 maart     december     eenpersoonskamer nodig heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 2006 heeft' ->

Date index: 2025-02-20
w