Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maand van betaling bevatten " (Nederlands → Frans) :

Als het om een lege aangifte gaat (zie bijlage 7), dan moet deze rubriek de maand van betaling bevatten waarvoor de instelling aangeeft dat zij geen enkele betaling verricht heeft.

S’il s’agit d’une déclaration vide (cfr annexe 7), cette rubrique doit contenir le mois de paiement pour lequel l’organisme déclare qu’il n’a effectué aucun paiement.


Deze rubriek is verplicht en moet deze voornaamste maand van betaling bevatten.

Cette rubrique est obligatoire et doit contenir ce mois de paiement principal.


Zoals uitgelegd in de algemene modaliteiten (zie 3.3.1) kan een aangifte in principe slechts betalingen (D1) en regularisaties (D2) bevatten voor één bepaalde “maand van betaling” (rubriek 44) die voornaamste maand van betaling genoemd wordt.

Comme expliqué dans les modalités générales (cfr 3.3.1), une déclaration ne peut, en principe, reprendre que des paiements (D1) et des régularisations (D2) pour un “mois de paiement” (rubrique 44) déterminé et appelé mois de paiement principal.


In geval van meerdere aangiftes op één drager moeten deze verschillende aangiftes eenzelfde maand van betaling betreffen en moet de begeleidende nota de gegevens van alle opgenomen aangiftes bevatten (identificatie van de uitbetalingsinstelling en maand van betaling) (zie bijlage 8)

Au cas où un support reprend plusieurs déclarations, celles-ci doivent porter sur un même mois de paiement et la note d’accompagnement doit mentionner les données de toutes les déclarations reprises (identifiant de l’organisme débiteur et mois de paiement) (cfr annexe 8)


Per uitzondering kan van deze regel worden afgeweken, en kunnen betalingen en regularisaties voor een volgende of eerdere maand van betaling worden doorgestuurd, met dien verstande dat de maand van betaling van de betreffende betalingen en regularisaties slechts één maand mag afwijken (+ of -) van de maand van betaling vermeld in de begeleidende nota.

On peut exceptionnellement déroger à cette règle, et des paiements et des régularisations peuvent être transmis pour un mois de paiement suivant ou précédent, étant bien entendu que le mois de paiement des paiements et régularisations concernés ne peut être éloigné que d’un mois (+ ou -) du mois de paiement repris dans la note d’accompagnement.


Een aangifte kan in principe slechts betalingen (D1) en regularisaties (D2) voor één bepaalde “maand van betaling” (rubriek 44) bevatten.

Une déclaration ne peut, en principe, reprendre que des paiements (D1) et des régularisations (D2) pour un “mois de paiement” (rubrique 44) déterminé.


De betaling voor de referteperiode (Rubrieken 45 en 46) 01/07/2002 30/09/2002 wordt niet overgedragen want de maand van betaling van de D1 (Rubriek 44) (07/2002) komt vóór de maand van de ingangsdatum (01/2003).

Le Paiement pour la Période de Référence (Rubriques 45 et 46) 01/07/2002 30/09/2002 n'est pas transféré car le Mois de paiement du D1 (Rubrique 44) (07/2002) est antérieur au mois de la Date d'effet (01/2003).


Het systeem voert automatisch (na dubbele elektronische handtekening) binnen de maand de betaling uit via het betalingssysteem “Isabel”.

Le système effectue automatiquement (après une double signature électronique) dans le mois, le paiement via le système de paiement «Isabel».


Voor de betaling van de kosten voor de interventie van de ambulancediensten door het “FDGH” bepaalt artikel 4 van het besluit ter uitvoering van de wet, dat de vervoerder aan de betrokken persoon een factuur over de geleverde prestaties moet gezonden hebben Indien de betrokken persoon na het verstrijken van een termijn van één maand vanaf de datum waarop de factuur werd gestuurd de betaling niet heeft verricht, moet de vervoerder hem, bij een ter post aangetekende brief, hebben aangemaand de factuur binnen een ter ...[+++]

Pour le paiement des frais de l’intervention des services d’ambulance par le « FAMU », l’article 4 de l’arrêté stipule, en exécution de la loi, que le transporteur doit avoir adressé à la personne intéressée une facture des prestations fournies. Si, à l’expiration d’un délai d’un mois à dater de cet envoi, la personne n’a pas effectué le paiement, il doit l’avoir sommée, par pli recommandé à la poste, de régler la facture dans un nouveau délai d’un mois.


De betaling gebeurt automatisch (na dubbele elektronische handtekening) binnen de maand via het betalingssysteem “Isabel”.

Celui-ci procèdera de manière automatique (après double signature électronique) au paiement dans le mois via le système de paiement « Isabel ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maand van betaling bevatten' ->

Date index: 2024-09-06
w