Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lopinavir de studie bevatte geen controlegroep " (Nederlands → Frans) :

Aangezien deze patiënten niet eerder waren blootgesteld aan Kaletra of efavirenz, kan een deel van de respons worden toegeschreven een de antivirale aktiviteit van efavirenz, met name bij patiënten die een virus droegen dat zeer resistent was voor lopinavir. De studie bevatte geen controlegroep van patiënten die geen Kaletra ontvingen.

Ces patients n’ayant pas été préalablement exposés ni au Kaletra ni à l’éfavirenz, une partie de la réponse virologique peut être attribuée à l’activité antivirale de l’éfavirenz, particulièrement pour les patients présentant des virus


De studie bevatte geen controlegroep van patiënten die geen Kaletra ontvingen.

Cette étude ne comprenait pas de groupe témoin dans lequel les patients ne recevaient pas Kaletra.


Studies als deze hier vermeld, kunnen omwille van hun methodologie (o.a. geen controlegroep) immers geen bewijs van causaliteit leveren.

En raison de leur méthodologie (e.a. absence de groupe témoin), des études du type de celles mentionnées ici ne peuvent fournir une preuve de causalité.


Met uitzondering van één studie bevatte geen van de 8 geïdentificeerde gepubliceerde economische evaluaties de effecten van groepsimmuniteit en serotypevervanging om de kosteneffectiviteit van de pneumokokkenvaccins te bepalen. De meeste evaluaties hebben de neiging om te besluiten dat PCV13 meer kosteneffectief is dan PCV10.

A l’exception d’une étude, aucune des 8 évaluations économiques publiées qui ont été identifiées n’avait intégré l’effet de l’immunité de groupe et du remplacement des sérotypes afin d’estimer le rapport coût-efficacité des PCV. La plupart des évaluations ont tendance à conclure que le PCV13 est plus coûtefficace que le PCV10.


In een retrospectieve observationele studie met een vergelijkbare controlegroep met een gemiddelde blootstelling aan fluoxetine van 1,8 jaar was er geen verschil in groei gecorrigeerd voor de verwachte lengtegroei tussen de pediatrische patiënten die werden behandeld met fluoxetine, en de onbehandelde controlegroep (0,0 cm, p = 0,9673).

Dans une étude observationnelle rétrospective avec témoins appariés, d’une durée moyenne de 1,8 an d'exposition à la fluoxétine, des sujets pédiatriques traités par fluoxétine n'ont pas


Enkel voor Saccharomyces boulardii (in een dosis van 1 g per dag) werd een gunstig effect op de diarree gevonden; de resultaten van deze studie moeten echter voorzichtig worden geïnterpreteerd gezien de studie veel methodologische tekortkomingen bevatte (b.v. geringe therapietrouw, geen " intention-to-treat"-analyse).

Seul ce dernier a montré un effet favorable sur la diarrhée (à une dose de 1 g par jour); les résultats de cette étude doivent cependant être interprétés avec prudence en raison d' erreurs méthodologiques (par exemple faible observance thérapeutique, pas d' analyse "intention-to-treat").


Studie 107 was een open-label, rollover-studie voor patiënten die in de controlegroep van een fase 2-studie met telaprevir waren behandeld (placebo, peginterferon alfa-2a, en ribavirine) en die in die studie geen SVR bereikten.

L’étude 107 était une étude en ouvert, en roll-over menée chez des patients qui avaient été traités dans le groupe contrôle (placebo, peginterféron alfa-2a et ribavirine) d’une étude de phase 2 du télaprévir et qui n’avaient pas obtenu une RVS dans cette étude de phase.


Bij een gerandomiseerd open-label onderzoek (APV30003) bij reeds met een proteaseremmer behandelde patiënten met virologisch falen (kleiner dan of gelijk aan twee PI’s) toonde de fosamprenavir met ritonavir-combinatie (700/100 mg tweemaal daags of 1.400/200 mg eenmaal daags) geen non-inferioriteit aan in vergelijking met lopinavir/ritonavir met betrekking tot de virale suppressie gemeten als de gemiddelde area onder de curve minus de baseline (AAUCMB) voor plasma-HIV-1 RNA over een periode van 48 weken (het primaire eindpu ...[+++]

Dans une étude randomisée en ouvert (APV30003) réalisée chez des patients prétraités par inhibiteurs de protéase et en échec virologique (d'un ou deux IP) l'association fosamprénavir / ritonavir (700 / 100 mg deux fois par jour ou 1400 / 200 mg une fois par jour) n'a pas démontré sa non-infériorité au lopinavir / ritonavir sur la suppression virale de l'ARN VIH-1 mesurée par l'aire moyenne sous la courbe (AAUCMB) au cours des 48 semaines de traitement (critère principal d'évaluation).


In de eenmaal daags groep toonde geen van de patiënten resistentie tegen lopinavir en in de tweemaal daags groep toonde 1 patiënt met een significante proteaseremmerresistentie in de uitgangssituatie additionele resistentie tegen lopinavir tijdens de studie.

Dans le groupe « une fois par jour », aucun patient n’a présenté de résistance au lopinavir ; dans le groupe « deux fois par jour », 1 patient qui avait une résistance primaire à l’inhibiteur de protéase à l’initiation du traitement, a présenté une résistance additionnelle au lopinavir durant l’étude.


Dit was echter geen prospectieve, gerandomiseerde gecontroleerde studie en dus moeten alle vergelijkingen met de externe controlegroep met voorzichtigheid worden beschouwd.

Cependant, il ne s’agissait pas d’une étude prospective, randomisée, contrôlée et donc toute comparaison avec le groupe contrôle externe doit être considérée avec prudence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lopinavir de studie bevatte geen controlegroep' ->

Date index: 2023-12-22
w