Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lijkt immers " (Nederlands → Frans) :

Het lijkt immers aangewezen voor alle psychiatrische patiënten tot een uniforme registratie te komen die alle garanties biedt in het vlak van de bescherming van het beroepsgeheim en de privacy.

Il semble en effet indiqué de parvenir, pour tous les patients psychiatriques, à un enregistrement uniforme offrant toutes les garanties sur le plan de la protection du secret professionnel et de la vie privée.


Een wetenschappelijke analyse van de gegevens lijkt immers niet mogelijk zonder de soort pathologie te kennen die aan de basis van de afwezigheid ligt;

En effet, une analyse scientifique des données ne paraît pas possible sans connaître la catégorie de pathologie à l’origine de l’absence;


Wanneer het mogelijk wordt gemaakt beide sporen in stereo te lezen kan dit immers slechts één gevolg hebben: het kennen van het geneesmiddelenverbruik van iedere patiënt en het aanleggen van een gegevensbank van de verbruikers. Dit lijkt ons onduldbaar, zowel op het niveau van het Riziv als op dat van de verzekeringsinstellingen.

En effet, rendre possible la lecture en " stéréo" des 2 pistes ne peut avoir comme effet que de connaître ainsi la consommation médicamenteuse de chaque patient et d'établir une banque de données des " consommateurs" : ceci nous semble inadmissible tant au niveau de l'INAMI qu'à celui des organismes assureurs.


Het Wetenschappelijk Comité stelt voor om de term « zich ervan te ontdoen » beter te omschrijven omdat die op verschillende manieren kan worden geïnterpreteerd : vernietigen, verbranden, wegwerpen,…Het lijkt het Comité immers belangrijk dat ervoor wordt gezorgd dat de imkers zich niet zomaar van de kolonies ontdoen zonder deze te vernietigen en dat zij ze niet vernietigen op een manier die niet in overeenstemming is met het dierenwelzijn.

Le Comité scientifique propose de mieux définir le terme ‘se débarrasser’, car celui-ci peut être interprété de différentes façons : détruire, brûler, jeter,…Il lui semble en effet important de s’assurer que les apiculteurs ne se débarrassent pas simplement des colonies sans les détruire ou que ceux-ci ne détruisent pas les colonies d’une manière incompatible avec le bien-être des animaux.


De tijd dat pluimvee in de buitenlucht vertoefd lijkt voor het Wetenschappelijk Comité immers relevant om het risico inzake bioveiligheid te beoordelen.

Le temps d’exposition à l’extérieur des volailles semble en effet pertinent au Comité scientifique pour l’évaluation du risque concernant la biosécurité.


De combinatie van de verschillende elementen in een complete voeding lijkt het risico op kanker immers doeltreffender te beperken dan de geïsoleerde opname van voedingsstoffen onder de vorm van een supplement.

La combinaison de divers éléments dans une alimentation saine semble en effet réduire le risque de cancer de manière plus efficace que la prise isolée de nutriments sous la forme de compléments.


De integratie van het voedingsbeleid in een beleid van duurzame ontwikkeling lijkt mij immers primordiaal.

L’intégration de la politique nutritionnelle dans une politique de développement durable me semble en effet primordiale.


Het lijkt ons nuttig erop te wijzen dat tijdens behandeling met een retinoïd (isotretinoïne, acitretine) bij een vrouw die zwanger zou kunnen worden, best altijd twee anticonceptiemethoden worden gebruikt (waaronder één barrièremethode zoals een condoom): de betrouwbaarheid is immers voor geen enkele anticonceptiemethode 100%.

Il nous paraît utile de rappeler que lors d’un traitement par un rétinoïde (isotrétinoïne, acitrétine) chez une femme en âge de procréer, il est préférable d’utiliser toujours deux méthodes contraceptives (dont une méthode mécanique tel un condom): en effet, pour aucune méthode contraceptive, la fiabilité n’est de 100%.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lijkt immers' ->

Date index: 2023-07-09
w