Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Immers voorzitter van dit Comité.

Traduction de «lijkt het comité immers » (Néerlandais → Français) :

Het Wetenschappelijk Comité stelt voor om de term « zich ervan te ontdoen » beter te omschrijven omdat die op verschillende manieren kan worden geïnterpreteerd : vernietigen, verbranden, wegwerpen,…Het lijkt het Comité immers belangrijk dat ervoor wordt gezorgd dat de imkers zich niet zomaar van de kolonies ontdoen zonder deze te vernietigen en dat zij ze niet vernietigen op een manier die niet in overeenstemming is met het dierenwelzijn.

Le Comité scientifique propose de mieux définir le terme ‘se débarrasser’, car celui-ci peut être interprété de différentes façons : détruire, brûler, jeter,…Il lui semble en effet important de s’assurer que les apiculteurs ne se débarrassent pas simplement des colonies sans les détruire ou que ceux-ci ne détruisent pas les colonies d’une manière incompatible avec le bien-être des animaux.


De tijd dat pluimvee in de buitenlucht vertoefd lijkt voor het Wetenschappelijk Comité immers relevant om het risico inzake bioveiligheid te beoordelen.

Le temps d’exposition à l’extérieur des volailles semble en effet pertinent au Comité scientifique pour l’évaluation du risque concernant la biosécurité.


De mogelijkheid tot contact tussen varkens en pluimvee komt het Comité immers voor als een belangrijke risicofactor die een rol kan spelen bij de verspreiding van de infectie en in het risico voor aanpassing van het virus aangezien varkens receptief zijn voor zowel het menselijke virus als het vogelvirus.

En effet, la notion de possibilité de contact des porcs avec les volailles lui semble un facteur de risque important pouvant intervenir dans la propagation de l’infection ainsi que dans le risque de réassortiment du virus, le porc étant réceptif à la fois au virus humain et au virus aviaire.


Wanneer een kast besmet is, raadt het Wetenschappelijk Comité immers aan om ten minste een opvolging te doen aangezien een besmette kast makkelijk een aangetaste kast kan worden (met klinische tekens).

En effet, dans le cas d’une ruche contaminée, le Comité scientifique préconise au minimum un suivi car la situation de ruche contaminée peut évoluer plus facilement vers la situation de ruche atteinte (présence de signes cliniques).


Beide aspecten komen het Wetenschappelijk Comité immers als belangrijk voor omdat het virus in het bedrijf kan worden binnengebracht door pluimvee en ook door mensen die in contact zijn geweest met vreemde of externe dieren en/of personen.

En effet, ces deux aspects semblent importants au Comité scientifique car le virus peut être introduit au niveau de l’exploitation à la fois par les volailles et à la fois par les personnes humaines ayant été en contact avec les animaux et/ou personnes étrangères ou externes.


Een wetenschappelijke analyse van de gegevens lijkt immers niet mogelijk zonder de soort pathologie te kennen die aan de basis van de afwezigheid ligt;

En effet, une analyse scientifique des données ne paraît pas possible sans connaître la catégorie de pathologie à l’origine de l’absence;


De integratie van het voedingsbeleid in een beleid van duurzame ontwikkeling lijkt mij immers primordiaal.

L’intégration de la politique nutritionnelle dans une politique de développement durable me semble en effet primordiale.


Het lijkt ons nuttig erop te wijzen dat tijdens behandeling met een retinoïd (isotretinoïne, acitretine) bij een vrouw die zwanger zou kunnen worden, best altijd twee anticonceptiemethoden worden gebruikt (waaronder één barrièremethode zoals een condoom): de betrouwbaarheid is immers voor geen enkele anticonceptiemethode 100%.

Il nous paraît utile de rappeler que lors d’un traitement par un rétinoïde (isotrétinoïne, acitrétine) chez une femme en âge de procréer, il est préférable d’utiliser toujours deux méthodes contraceptives (dont une méthode mécanique tel un condom): en effet, pour aucune méthode contraceptive, la fiabilité n’est de 100%.


Bijlage III. Met betrekking tot de definitie van de termen, stelt het Wetenschappelijk Comité zich vragen bij:1° de maximale hoeveelheid van gemiddeld 80 kg per week, wat veel lijkt voor een marginale activiteit, en 2° een straal van 80 km lijkt arbitrair gekozen voor een plaatselijke activiteit; “een straal van 80 km” zou vervangen moeten worden door “gemeenten en aangrenzende gemeenten” (zie subsidiariteitstabel en Art.10.§3.5°).

de 80 km" devrait être remplacé par " les communes et les communes limitrophes" (voir tableau de subsidiarité et Art. 10. §3.5°).






datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lijkt het comité immers' ->

Date index: 2021-06-30
w