Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kun je gratis bellen " (Nederlands → Frans) :

Voor meer informatie over de mogelijke hulp kun je gratis bellen naar Tabakstop op 0800 111 00, of mailen naar advies@tabakstop.be.

Pour de plus amples informations sur les aides possibles, contactez gratuitement Tabacstop au 0800 111 00, ou par e-mail à conseil@tabacstop.be.


Via de site www.tabakstop.be kun je je inschrijven voor een gratis en toegankelijk online hulpprogramma: je kunt er een dagboek bijhouden, grafieken oproepen van je tabaksgebruik, deelnemen op het forum en minitesten doen, artikels lezen, enzovoort. Daarnaast kun je er ook voor kiezen dagelijks via e-mail tips te ontvangen.

Sur le site www.tabacstop.be, vous pouvez vous inscrire à un programme en ligne gratuit et accessible à tous, qui offre plusieurs types d’aide : possibilité de tenir un journal, de visualiser des graphiques sur votre consommation tabagique, de participer au forum et à des mini-tests, de consulter des articles, de recevoir quotidiennement des conseils par e-mail.


Als je overweegt om een tabakoloog of je huisarts te raadplegen of naar Tabakstop te bellen, kun je misschien al even nadenken over die vragen.

Si vous envisagez de consulter un tabacologue, votre médecin traitant ou de téléphoner à Tabacstop, vous pouvez peut-être déjà réfléchir à ces questions.


Als je baby op zijn/haar hoofdje gevallen is, kun je beter geen risico nemen en meteen een arts of de hulpdiensten bellen.

Si votre bébé est tombé sur la tête, ne prenez pas de risque et appelez un médecin ou les urgences.


Via de site www.tabakstop.be kun je je inschrijven voor een gratis en toegankelijk online hulpprogramma: je kunt er een dagboek bijhouden, grafieken oproepen van je tabaksgebruik, deelnemen op het forum en minitesten doen, artikels lezen, enzovoort.

Via le site www.tabacstop.be, vous pouvez vous inscrire à un programme en ligne gratuit et accessible à tous, qui offre plusieurs types d’aide : la possibilité de tenir un journal, de visualiser des graphiques sur votre consommation tabagique, de participer au forum et à des mini-tests, de consulter des articles, etc.


Bij een spoedgeval kan je in alle landen van de Europese Unie, alsook in Noorwegen, Zwitserland, Turkije, Rusland en Israël gratis bellen naar het Europese noodnummer 112! Je komt dan bij een centrale die naargelang de aard van de interventie direct een ziekenwagen, de brandweer of de politie naar jou stuurt.

En cas d'urgence dans tous les pays de l'Union européenne ainsi qu'en Israël, en Norvège, en Russie, en Turquie et en Suisse, appelez (gratuitement) le n° d'urgence européen 112 !


Via de site kun je ook inschrijven voor een gratis online. rookstopbegeleidingsprogramma.

Sur le site, vous pourrez aussi vous inscrire pour bénéficier d'un programme d'accompagnement en ligne gratuit.


Je kan ook bellen naar het gratis groene nummer 24u/24 en 7d/7.

Vous pouvez aussi téléphoner au numéro vert gratuit 24h/24 et 7j/7.




Anderen hebben gezocht naar : mogelijke hulp kun je gratis bellen     kunt     gratis     artikels lezen     tabakstop te bellen     meteen een arts     hulpdiensten bellen     israël gratis     israël gratis bellen     bellen     kun je gratis bellen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kun je gratis bellen' ->

Date index: 2024-01-23
w