Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «koninklijke besluiten zullen voortaan regels » (Néerlandais → Français) :

In koninklijke besluiten zullen voortaan regels worden bepaald volgens welke aan alle ziekenhuizen een globale begroting van financiële middelen voor een bepaald dienstjaar wordt toegekend.

Des arrêtés royaux pourront à l'avenir déterminer les règles selon lesquelles un budget global de moyens financiers est alloué pour un exercice déterminé à tous les hôpitaux.


De beide koninklijke besluiten zullen van toepassing zijn vanaf 2007.

Les deux arrêtés royaux seront d’application dès 2007.


35. Een overzichtstabel van ontwerpen van koninklijke besluiten en ministeriële besluiten, die in 2007 zullen worden opgesteld, wordt becommentarieerd door de heer Diricks.

35. Monsieur Diricks donne des commentaires concernant un relevé des projets d’arrêtés royaux et d’arrêtés ministériels qui seront établis en 2007.


Bovendien werden de vroegere zes forfaitaire honoraria per voorschrift vervangen door acht nieuwe honoraria (in toepassing van twee koninklijke besluiten van 21 maart 2000 tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 september 1992, tot vaststelling van de bijzondere regels met betrekking tot de verzekeringstegemoetkoming voor de verstrekkingen inzake klinische biologie verleend aan niet in het ziekenhuis op ...[+++]

En outre, les six anciens honoraires forfaitaires par prescription ont été remplacés par huit nouveaux honoraires (en application de deux arrêtés royaux du 21 mars 2000 modifiant l’arrêté royal du 24 septembre 1992 fixant les modalités relatives aux honoraires forfaitaires pour certaines prestations de biologie clinique dispensées à des bénéficiaires non hospitalisés ainsi qu’à la sous-traitance de ces prestations).


Het koninklijk besluit van 18 februari 2005 tot bepaling van de voorwaarden en de nadere regels overeenkomstig welke het RIZIV een financiële tegemoetkoming verleent in de kosten van een softwarepakket is gewijzigd bij koninklijke besluiten van 8 maart 2006 en 14 september 2007 (BS van 31 maart 2006 en 25 september 2007).

L’arrêté royal du 18 février 2005 fixant les conditions et les modalités de l’intervention INAMI dans les coûts d’un logiciel a été modifié par les arrêtés royaux des 08 mars 2006 et 14 septembre 2007 (M.B. des 31 mars 2006 et 25 septembre 2007).


Bij koninklijk besluit zal voortaan ook kunnen worden bepaald wanneer de verzekeringsinstellingen in behartenswaardige gevallen zullen kunnen afzien van de terugvordering. Dit gebeurt op voorstel van de geneesheer-directeur van de verzekeringsinstelling, die deze gevallen meedeelt aan de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle 92 .

Désormais, par arrêté royal, on pourra déterminer quand les organismes assureurs sont autorisés à renoncer à la récupération des prestations indues dans des cas dignes d'intérêt, et ce, sur proposition du médecindirecteur de l’organisme assureur qui notifiera ces cas au Service d'évaluation et de contrôle médicaux 92 .


1 Koninklijke besluiten van 12 januari 2006 tot vaststelling van de nadere regels om geregistreerd

1 Arrêtés royaux du 12 janvier 2006 fixant les modalités d’enregistrement comme aide-soignant et


Vandaar de 3 koninklijke besluiten van 22 december 2005 die daar het gevolg van zijn en dus bijkomende regels stellen.

D'où la promulgation des 3 arrêtés royaux du 22 décembre 2005 qui en sont la conséquence et fixent donc des règles complémentaires.


Ministeriële omzendbrief betreffende de koninklijke besluiten van 12 januari 2006 tot vaststelling van de nadere regels om geregistreed te worden als zorgkundige [pdf - 1009kb]

Circulaire ministérielle relative aux arrêtés royaux du 12 janvier 2006 fixant les modalités d’enregistrement comme aide-soignant [pdf - 1009kb]


Artikel 61. Tijdens de uitvoering van de overeenkomst zullen de voogdijministers van de openbare instellingen van sociale zekerheid in samenwerking met de openbare instellingen van sociale zekerheid alles in het werk stellen om de functie van de Regeringscommissarissen die hen vertegenwoordigen te professionaliseren en te optimaliseren, desnoods door de oprichting van het College van de Regeringscommissarissen, zoals voorzien bij artikelen 7 tot 11 van het koninklijk besluit ...[+++]an 14 november 2001 tot regeling van de benoemingsvoorwaarden en de uitoefening van de opdracht van de Regeringscommissarissen bij de openbare instellingen van sociale zekerheid.

Article 61. Durant la durée d’exécution du contrat, les Ministres de tutelle des institutions publiques de sécurité sociale travailleront, en concertation avec les institutions publiques de sécurité sociale, à professionnaliser et à optimaliser la fonction des commissaires de gouvernement qui les représentent, le cas échéant, via la mise en place du Collège des commissaires du gouvernement, tel que prévu par les articles 7 à 11 de l’arrêté royal du 14 novembre 2001 réglant les conditions de nomination et l'exercice de la mission des Commissaires du Gouvernement auprès des Institutions publiques de sécurité sociale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'koninklijke besluiten zullen voortaan regels' ->

Date index: 2022-05-10
w