Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kb 2 april 1965 houdende " (Nederlands → Frans) :

Dat FOD-centraal eenvormig oproepnummer sluit nauw aan bij het analoog " eenvormig oproepstelsel (dienst 100) tot inrichting van de dringende geneeskundige hulpverlening" (KB 2 april 1965 houdende vaststelling van de modaliteiten tot inrichting van de dringende geneeskundige hulpverlening en houdende aanwijzing van gemeenten als centra van het eenvormig oproepstelsel, art. 6quinquies) en beoogt in fine een integratie in de dienst 100.

Le numéro d'appel unifié central du SPF se rapproche étroitement du système d'appel unifié (service 100) organisant l'aide médicale urgente (arrêté royal du 2 avril 1965 déterminant les modalités d'organisation de l'aide médicale urgente et portant désignation des communes comme centres du système d'appel unifié), et vise in fine une intégration dans le service 100.


Artikel 6 bis (.PDF) van het koninklijk besluit van 2 april 1965 houdende vaststelling van de modaliteiten tot inrichting van de dringende geneeskundige hulpverlening en houdende aanwijzing van de gemeenten als centra van het eenvormig oproepstelsel somt in § 1 de voorwaarden op voor de opname van de functies " mobiele urgentiegroep " in de werking van de dringende geneeskundige hulpverlening:

L’article 6 bis (.PDF) de l’arrêté royal du 2 avril 1965 déterminant les modalités d’organisation de l’aide médicale urgente et portant désignation des communes comme centres du système d’appel unifié énumère, en son §1er, les conditions d’intégration des fonctions « service mobile d’urgence » dans le fonctionnement de l’aide médicale urgente :


(Artikel 2, §1, alinea 2 de van het KB van 2 april 1965 (.PDF) houdende de bepaling van de modaliteiten van de organisatie van de dringende medische hulpverlening en houdende de aanduiding van de centra van het eenvormig oproepstelsel).

(Article 2, § 1 alinéa 2 de l’A.R. du 2 avril 1965 (.PDF) déterminant les modalités d’organisation de l’aide médicale urgente et portant désignation des communes comme centres du système d’appel unifié.)


« La consultation des dossiers est une prérogative prévue à l’article 138quater de l’arrêté royal du 4 avril 2003 (Het betreft in feite het artikel 138quater van het koninklijk besluit van 21 mei 1965 houdende algemeen reglement van de strafinrichtingen, ingevoegd bij artikel 6 van het koninklijk besluit van 4 april 2003.).

« La consultation des dossiers est une prérogative prévue à l’article 138quater de l’arrêté royal du 4 avril 2003 (il s’agit en fait de l’article 138quater de l’arrêté royal du 21 mai 1965 portant règlement général des établissements pénitentiaires, inséré par l’article 6 de l’arrêté royal du 4 avril 2003).


Artikel 1,7 van het KB van 2 april 1965 definieert het concept “dichtstbijzijnde ziekenhuis”. Het is het ziekenhuis dat op het ogenblik van de oproep binnen de kortste tijd bereikbaar is vanaf de plaats waar het slachtoffer of de zieke zich bevindt”.

L’ article 1 , 7. de l’AR du 2 avril 1965 définit le concept de « l’hôpital le plus proche » : il s’agit de « l’hôpital qui au moment de l’appel peut être atteint dans les plus brefs délais à partir de l’endroit où se trouve la victime ou le malade ».


Deze noties worden uiteengezet in de alinea’s 3 tot 6 van artikel 7 van het KB van 2 april 1965.

Ces notions sont énoncées aux alinéas 3 à 6 de l’article 7 de l’A.R. du 2 avril 1965. Le cas particulier des enfants jusqu’à 14 ans inclus (article 7 ter) n’est pas envisagé ici.


Artikelen 6ter, quater en quinquies van het KB van 2 april 1965 [pdf - 16kb]

Article 6bis, §4, de l’A.R. du 2/4/1965 [pdf - 10kb]


Artikel 2 van het KB van 2 april 1965 [pdf - 13kb]

Article 3 de la loi du 8 juillet 1964 relative à l’aide médicale urgente [pdf - 10kb]


Teneinde de onafhankelijkheid van de ombudsfunctie niet in het gedrang te brengen, is de functie van ombudspersoon onverenigbaar met deze van hoofdarts (art. 3 van het KB van 8 juli 2003 houdende vaststelling van de voorwaarden waaraan de ombudsfunctie in de ziekenhuizen moet voldoen en advies NR van 22 april 2006, TNR nr. 113, p. 3).

Afin de ne pas compromettre l’indépendance de la fonction de médiation, la fonction de médiateur est incompatible avec celle de médecin-chef (article 3 de l’arrêté royal du 8 juillet 2003 fixant les conditions auxquelles la fonction de médiation dans les hôpitaux doit répondre et avis CN du 22 avril 2006, BCN n° 113, p.3).


Uitzonderingen daargelaten, moet bij de aanvraag van een arbeidsvergunning voor een buitenlandse werknemer die voor de eerste keer in België tewerkgesteld wordt een geneeskundig getuigschrift gevoegd worden waarin verklaard wordt dat niets erop wijst dat de betrokken werknemer, omwille van zijn gezondheidstoestand, in de nabije toekomst arbeidsongeschikt zal worden (art. 14 KB 9 juni 1999 houdende de uitvoering van de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers).

Hormis les exceptions, la demande d'autorisation d'occupation pour un travailleur étranger occupé pour la première fois en Belgique, doit être accompagnée d'un certificat médical constatant que rien n'indique que son état de santé le rendra inapte au travail dans un avenir rapproché (art. 14, arrêté royal du 9 juin 1999 portant exécution de la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs étrangers).




Anderen hebben gezocht naar : april 1965 houdende     2 april     april     houdende     4 april     mei     mei 1965 houdende     noties worden     22 april     juli 2003 houdende     30 april     juni     juni 1999 houdende     kb 2 april 1965 houdende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kb 2 april 1965 houdende' ->

Date index: 2020-12-13
w