Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 1992 wijzigt artikel » (Néerlandais → Français) :

Artikel 28 van de nieuwe wet (Belgisch Staatsblad van 30 juni 1992) wijzigt artikel 98 van de Wet van 09.08.1963 als volgt: " §2 De tariferingsdiensten zijn verplicht aan het Rijksinstituut voor ziekte en invaliditeitsverzekering op verzoek van dit laatste de gegevens te bezorgen omtrent de verstrekkingen waarvoor zij de tariferingsverrichtingen uitvoeren. Die gegevens moeten worden bezorgd door tussenkomst van de verzekeringsinstellingen die instaan voor de anonimiteit van de gegevens" .

L'article 28 de la nouvelle loi (Moniteur belge du 30 juin 1992) modifie l'article 98 de la loi du 09/08/1963: " § 2: A la demande de l'lnstitut national d'assurance maladie-invalidité, ces offices de tarification sont tenus de lui fournir, via les organismes assureurs qui doivent les rendre anonymes en ce qui concerne l'identité des bénéficiaires, toutes les données relatives aux fournitures dont ils assument les opérations de tarification" .


Het koninklijk besluit van 7 juni 2004 wijzigt artikel 29, §19 van de nomenclatuur.

L’arrêté royal du 7 juin 2004 (en vigueur le 1er août 2004) modifie l’article 29, §19 de la nomenclature.


De wet van 22 juni 2004 wijzigt artikel 140 van de GVU-wet. De nieuwe tekst bepaalt dat wanneer dossiers onderzocht worden ten laste van geneesheren, vervolgd voor feiten inzake overconsumptie of wegens aanrekening van niet-uitgevoerde prestaties of niet-conform verleende verstrekkingen, de voorzitter van het Comité DGEC en alle leden die de V. I. , het geneesherenkorps en de Orde der Geneesheren vertegenwoordigen, over één individuele stem beschikken.

La loi du 22 juin 2004 modifie l’article 140 de la loi SSI. Le nouveau texte stipule que lorsque des dossiers sont examinés à charge de médecins poursuivis pour faits de surconsommation ou pour attestation de prestations non effectuées ou non conformes, le président du Comité du SECM et tous les membres qui représentent les O.A., le corps médical et l’Ordre des médecins disposent d’une voix individuelle.


Artikel 19 van de wet patiëntenrechten wijzigt artikel 95 van de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst.

L'article 19 de la loi relative aux droits du patient modifie l'article 95 de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre.


Artikel 95 van de Wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst (Belgisch Staatsblad van 20.08.92) is in werking getreden op 21 september 1992 (Belgisch Staatsblad van 11.09.1992).

L'article 95 de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre (Moniteur Belge du 20.8.92) est entré en vigueur le 21 septembre 1992 (Moniteur belge du 11.9.1992).


Met betrekking tot dit onderwerp verwijst de Raad naar artikel 4 bis, § 1, 5°, van het koninklijk besluit van 10 oktober 1986, gewijzigd door artikel 1 van het koninklijk besluit van 19 juni 1992, tot uitvoering van artikel 53, alinea 8, van de wet op de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, bepalend dat: " de zorgverstrekker noch zelf, noch via iema ...[+++]

Il se réfère à ce sujet à l'article 4 bis, §1er, 5°, de l'arrêté royal du 10 octobre 1986, tel que modifié par l'article 1er de l'arrêté royal du 19 juin 1992, portant exécution de l'article 53, alinéa 8, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, disposant que " le prestataire de soins ne peut, ni de par sa propre personne, ni par autrui, ni directement, ni indirectement faire de la publicité au sujet de l'application du régime du tiers payant" .


Ook in ons land heeft de wetgever reeds het eigen karakter van genetische gegevens benadrukt en bv. het onderzoek ervan verboden bij het afsluiten van verzekeringscontracten (artikel 95 van de wet van 25 juni 1992 betreffende de landverzekeringsovereenkomst).

Dans notre pays aussi, le législateur a déjà souligné le caractère particulier des données génétiques et en a par exemple interdit l'examen lors de la conclusion de contrats d'assurance (article 95 de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre).


De Nationale Raad heeft in zijn vergadering van 18 juni 1994 een bespreking gewijd aan uw brief van 4 maart 1994 en de bijlagen ervan, betreffende de vragen die u door geneesheren van 'Clinique X' voorgelegd werden aangaande de toepassing van artikel 95 van de Wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst .

Le Conseil national a, en sa séance du 18 juin 1994, examiné votre lettre du 4 mars 1994 et ses annexes concernant les questions posées par les médecins de la Clinique X. au sujet de l'application de l'article 95 de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre.


Op 21 september 1992 trad artikel 95 van de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst in werking.

L'article 95 de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre est entré en vigueur le 21 septembre 1992.


De bewoordingen “behoudens een andersluidende wetsbepaling” werden in artikel 982, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek ingevoegd bij artikel 163 van de Wet van 26 juni 1992 houdende sociale en diverse bepalingen.

Les termes « sauf si la loi en dispose autrement » ont été introduits dans l’article 982, alinéa 2, du Code judiciaire par l’article 163 de la loi du 26 juin 1992 portant des dispositions sociales et diverses.




D'autres ont cherché : 30 juni     juni 1992 wijzigt     artikel     7 juni     juni 2004 wijzigt     wijzigt artikel     22 juni     25 juni     juni     wet patiëntenrechten wijzigt     19 juni     oktober 1986 gewijzigd     raad naar artikel     18 juni     toepassing van artikel     september     trad artikel     26 juni     werden in artikel     juni 1992 wijzigt artikel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 1992 wijzigt artikel' ->

Date index: 2024-08-11
w